Читаем Кости магов (СИ) полностью

  - Не уверен, правда, что эти слухи имеют под собой основание - после столь тщательного умерщвления.



  - Так-то оно так, мастер Тэм, - согласился гном. - Но кто об этом помнит?.. А что до вас, людей, так кто об этом знает?...



  Мэтр Томас Гаррик посмотрел на Олина.



  - На следующий день стали говорить о том, что это кости Старха Чёрного. На второй день - что нельзя было их тревожить. На третий - о том, что и склад, и тот, кто эти кости откопал - прокляты. А на четвёртый день последовала первая смерть.



  - Кто умер?



  - Естественно, что тот бедолага, чей заступ наткнулся на скелет, - сказал гном.



  - А потом, в течении недели - мой приказчик, два моих капитана и все те, кто отрыл эти кости. Стали поговаривать о проклятии, которое упало на мою голову, - подтвердил Томас Гаррик.



  - Но вы в него не верите?



  - Я уже не знаю, - ответил мэтр Томас. - Я бы понял, если бы умерли все рабочие, например. Но мой приказчик и капитаны? Слишком избирательное проклятье. Но умерли мои люди странно... словно их что-то разорвало изнутри... и вырвалось наружу.



  - Вы обращались к местным властям?



  - Мастер Тэм... - Томас Гаррик сумрачно посмотрел на Олина. - У любого здешнего торговца вполне достаточно причин для того, чтобы избегать вмешательства правосудия - будь то правосудие барона Гленвиля, королевское правосудие, правосудие коммуны или правосудие инквизитора при епископе.



  - Но эти ребята предпочтут взять самого мэтра Гаррика, обвинить его в том, что он навёл порчу на своих людей и конфисковать его имущество. После чего, разумеется, сжечь, - объяснил гном. - То ли дело во времена Серого Ордена... Эти ребята брали пятину не зря!...



  - Мне пришла в голову одна мысль, - несколько заплетающимся языком сказал Тэм.



  - Какая? - уныло спросил мэтр Гаррик.



  - Я хочу посмотреть на этот ваш котлован. Скелеты вы, надеюсь, оттуда убрали?



  - Захоронили как положено, на городском кладбище. Но мастер Тэм... вы уверены, что это разумно?



  - Более чем, джентльмены. Я не верю в призраков, и ни разу ни одного из ни не видел. Поэтому желаю устранить этот пробел в своём образовании.



  - Да вы пьяны! - утверждающе сказал Гаррик.



  - Ничуть! Можете осведомиться у нашего любезнейшего хозяина - эльфы не пьянеют. Как только у них наступает алкогольная иток... итно... интоксикация, алкоголь мгновенно рвётся наружу, причём в использованном термине "рвётся" я бы хотел подчеркнуть его буквальное значение...



  Тэм сделал паузу.



  - Кажется, меня разобрала элоквенция.



  - Как, простите, мастер Олин?



  - Элоквенция, сиречь, красноречие! - бодро заявил Тэм, и потянулся к висящему на стене арбалету коронного выпуска, давно захватившему его внимание.



  - С вашего позволения, я вооружусь этим.



  - Вы же не верите в призраков!



  - Не верю. Но я, кажется, сообщал уже об эльфийском недоноске, шляющемся в окрестностях с парочкой леопардов? Кстати, не он ли причина ваших несчастий?...



  - Это Иалданнах, с эльфийской галеры. Она пришла в порт сегодня утром.



  - Но говорите вы так, будто этот Иалдан-нах тут живёт год, по меньшей мере.



  - Он часто бывает здесь по торговым делам, мастер Олин. Любить его никто не любит, но вряд ли он или даже его леопарды смогли бы совершить то, что произошло с телами умерших.



  - Жаль. Если бы это был он, это изрядно облегчило бы нам поиски источника ваших неприятностей, любезнейший мэтр Томас.



  Мэтр Гаррик и гном многозначительно переглянулись. Тэм истолковал их перемигивание по своему, и, стараясь по возможности чётче выговаривать слова, он пояснил.



  - Призраки, что общеизвестно, есть род автономно существующей зрительной галлюцинации, основанной на жизненной силе, что течет в любом живом существе. Это означает, что если мы не испугаемся, то и они нам ничего сделать не смогут.



  - Призраки не выгрызают внутренностей, мастер Тэм!



  - Вот и я о том же... - Тэм подумал. - Если же эта тварь материальна, то мы ей накостыляем... или погибнем, но, во всяком случае, перестанем сидеть и дрожать тут от страха. И вот ещё что... мэтр гном?



  - Да? - спросил корчмарь. - Двалин Фитфур меня зовут.



  - Тем лучше. Возьмите бутыль с вашей замечательной настойкой, да лучше не одну, если запас имеется, и несколько тряпок.



  - Вы хотите сделать факелы? У меня найдётся фонарь.



  - Фонарь и гномье масло тоже не помешают. Но настойка и тряпки мне нужны для другого.



  Томас Гаррик и Двалин ещё раз переглянулись. Им становилось всё более очевидным, что Тэм к третьему сословию относится не без известной натяжки.



  Что было совершенно непохоже на Мактирнана.







  Глава 6 Ночные раскопки





  - Вам не мешало бы иметь постоянный караул в порту, - заметил Тэм, когда они втроём, изрядно нагрузившись фонарями, арбалетами, тряпками и кувшинами с драконовкой и даже глиняной флягой гномьего земляного масла шли по улице в неизвестном Тэму направлении. Олин, впрочем, не горевал - как и всякий предводитель он предпочитал оставаться в задних рядах.



  - Если бы здесь были караул, - раздумчиво сказал гном, следовавший в арьергарде, - он бы на нас сразу отвёл поджариваться на костерок. Все улики, чтобы обвинить нас в эльфовстве здесь налицо.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези