Когда мы заглянули в за?мок, то почти сразу наткнулись на группу солдат в характерной форме Второй армии. В руках — окровавленные мечи, за спиной — ружья, чьи штыки окрашены красным. Бойцы обшаривали тела убитых регуляров, ловко проверяя их карманы и снимая элементы формы, такие как ремни, сапоги и шнуровку.
Заметив нас, они было напряглись, но быстро узнали как одежду новоприбывших, так и татуировки, которые демонстративно показали «Полосы».
— Свои! — ухмыльнулся один из мародёров, хлопнув ближайшего товарища по плечу, а потом увидел и других — меня с остатками гарнизона. И хоть мы давно были одеты далеко не в форму защитников города, он моментально сопоставил факты, осознав, с кем объединились их товарищи. — Первая армия! — громко рявкнул солдат, не опасаясь, что звук привлечёт излишнее внимание. — Как вам наш дар освобождения?
Надменный сукин сын.
Я решил проигнорировать вопрос, тем более, что вперёд выступил Маунтер. Хм, а чего не Гаюс? Хорес разбери их внутренние распорядки!
— Цитадель отбита? — поинтересовался капитан. — Иначе, вероятно, вы не стали бы заниматься мародёрством?
— Называй это как хочешь, — сплюнул боец. — Но вы, ребята, очевидно не принимали непосредственного участия в горниле первых боёв Второй, раз не осознаёте ценность некоторых вещей, которые не зазорно добывать из любых источников, — он на миг растянул губы в скалящейся ухмылке. — Да, за?мок зачищен. Признаться, в нашей помощи практически не было нужды, ведь когда мы подоспели на выручку, то ваш комендант уже и сам со всеми расправился.
— Прямо-таки лично? — хохотнул Гаюс.
Солдаты поддержали смех.
— Практически, — кивнул их улыбающийся лидер. — Но с его полудохлыми доходягами полностью зачистить за?мок и правда походило на подвиг.
— Мы именно такие, солдат, — без всякой иронии ответил ему я. — Люди, чьи силы оказались надорваны, но не сломлены.
Маленькие тёмные глаза бойца посмотрели на меня, а потом и на остальных — тех, кто как и я, не носил форму «Полос» или Второй, но стоял среди людей Маутнера.
— Ты ведёшь отряд женщин, — с долей удивления озвучил он.
— Фирнаданских женщин, — сухо поправил я. — Самую выносливую силу в городе, хотя мы лишь недавно сумели её обнаружить. Они теперь — новый гарнизон Фирнадана и представители Первой армии, чем делают нас сильнее.
Слова вызвали мгновение неестественной тишины, которое нарушали лишь звуки непрекращающейся уличной свалки.
— По пути мы везде видели ваши трупы, — не представившийся солдат пожал плечами. — Слишком много.
— Но мёртвых имперцев было ещё больше, не так ли? — наклонил я голову, отчего боец широко осклабился.
— Было, — согласился он. — Но лишь благодаря «перебежчикам». Знай, колдун, враги, которых вы сумели убить, были слабы.
— У тебя есть отличный шанс повторить эти слова, когда император введёт сюда свои легионы, — хмыкнул я. — Очень рассчитываю, что помощь столь легендарного воина запомнится всем и каждому.
— О, она запомнится, — кивнул мужчина. — И я не побегу.
— Хотя бы так… — едва слышно пробормотал Сэдрин за моей спиной.
— Прекращай его провоцировать, Изен, — шепнула мне Ская. — Не для того мы сюда пришли.
— Меня зовут сержант Урген Видлор, — представился он. — Это, — кивок в сторону мужчины, сидящего прямо на чьём-то трупе, — Шода, мой брат, — тот приподнял руку, рукава на которой были измазаны в крови. — Мы присоединимся к вам, ибо как раз закончили здесь.
Цитадель была зачищена до нас, а комендант вскоре найден там же, где некогда стоял Дирас Эдли — в главном зале.
— Место, где я вёл большинство дел, — прокомментировал он, заметив нас. — Приветствую, Изен, и вы, — Логвуд посмотрел на Маутнера и Гаюса, — бойцы Второй.
Здесь мы и задержались, а вскоре, когда подтянулся Эдли, организовали штаб. К этому моменту бой на площади уже закончился. Остатки имперцев сбежали, бросив солидную часть своих сил.
— Для них теперь одинаково рискованно что оставаться здесь, что пытаться перебраться через стены, — пояснил Тольбус.
К обеду Фирнадан, не считая отдельных районов, снова оказался в наших руках. Надолго ли?..
Момент, когда к организованному собранию подтянулся Хельмуд Дэйчер, а также его офицеры, я не застал. Едва ситуация более-менее наладилась, как я, даже не узнав, обнаружили ли мои новые союзники Гектора Сайкса, или нет, направился на второй этаж. Целью были комнаты, которые я и начал сноровисто изучать. Отыскав первую же, имеющую в наличии кровать, сразу в неё и завалился, даже не раздеваясь. Никаких сил не оставалось даже чтобы поссать, что говорить о чём-то большем?
Уже сквозь сон различил слова Скаи, которая что-то произнесла, стоя возле открытой двери, но желания вникать в суть в себе не обнаружил. Не маленькая, сама справится, что бы там ни произошло…