И он готов был пойти на все, лишь бы узнать, что случилось с Виктором Крюгером. А интуиция подсказывала ему: самоубийство Кристал Фокс произошло уж слишком кстати.
Глава 17
Через два часа Морган вздохнула с облегчением: ни Шарп, ни Ланс не оказались за решеткой, хотя она и не отрицала такой вероятности в ближайшей перспективе. Оказавшись в своем кабинете, она включила кофеварку. Пока та булькала, Морган порылась в столе в поисках шоколадного батончика.
В этот момент в ее кабинет зашел Шарп с серовато-зеленым коктейлем в руках. Его волосы были мокрыми – детектив на пять минут заскочил в свою квартиру над офисом, чтобы принять душ и переодеться.
– Ты уверена, что мне не нужно приготовить и тебе коктейль? – отхлебнул от своего пойла большой глоток Шарп. – Когда ты в последний раз ела?
– Мы с Лансом перекусили сэндвичами по дороге к дому Кристал Фокс, – ответила Морган.
Ее кофеварка издала звуковой сигнал. Стремительно крутанувшись на кресле, Морган схватила дымящуюся кружку энергии:
– Одного приема жидкой пищи в день мне совершенно достаточно.
– Такой образ жизни сведет тебя в могилу, – покачал головой Шарп. – Тебе нужно лучше питаться, больше спать и прекратить полагаться на кофеин. Он вовсе не поддерживает силы в течение дня, а только отравляет организм.
Но горячий кофе пах божественно. И на вкус был таким же.
– Вы говорите как человек, у которого нет трех дочерей младше семи лет. – Морган отпила глоточек, мысленно поблагодарив человека, который первым додумался помолоть и сварить кофейные зерна.
Шарп проверил свой телефон.
– Есть новости от ветеринара? – поинтересовалась Морган.
– Пока нет. – Шарп отвез маленькую собачку Кристал в круглосуточную ветеринарную лечебницу. – Можешь ехать домой, к своим дочкам.
– Я им позвонила и сказала, что буду позже.
Опять… Морган ненавидела пропускать ужин и время перед сном девочек. Но ее родные позаботятся и о ее дочках, и о ее дедушке.
– Я побуду здесь. Ланс нуждается во мне, хотя и не признается в этом, – пояснила свое желание задержаться на работе Морган.
– Ты права, – согласился Шарп. – И не верь ему, когда он твердит обратное.
– Не буду.
Входная дверь открылась и закрылась. В коридоре зазвучали шаги. И в кабинет Морган зашел Ланс. Побыв в тесной близости с мертвым телом, он, как и Шарп, испытал острое желание вымыться и сменить одежду. И заехал для этого в свой дом, в шести кварталах от их офиса.
В кабинете Морган он тоже заварил себе кофе.
– Я не верю, что ты собираешься это пить, – сморщилось от отвращения лицо детектива.
– Не занудничайте, Шарп, – сделал большой глоток Ланс. – День выдался паршивый. Мне нужно чем-то поддержать свои силы.
– Что ж, продолжай, трави себя. – Шарп взмахнул рукой в воздухе. – Но давайте вернемся к делу, – постучал он по открытой крышке своего ноутбука на столе Морган. – Я сейчас загружаю снимки, которые сделал в доме Кристал Фокс. Надо бы рассмотреть их внимательней.
– Я добавил Кристал и Мэри Фокс в список лиц для проверки биографии и фактов из прошлого. Займусь этим сегодня вечером, у матери, – сказал Ланс.
– Да, – кивнул Шарп. – Шериф не будет откровенничать с нами. Это факт. Придется все разузнавать самим. Что нам уже известно о Кристал?
– Кристал Фокс было шестьдесят два года, – начала Морган. – Она проживала по этому адресу последние тридцать лет. В 1983 году она вышла замуж за Уоррена Фокса. Сведений об их разводе нет.
Шарп сделал пометки на лекционной доске.
– А что нам известно о Мэри Фокс?
– В 1994 году, когда она умерла, ей был двадцать один год. В семнадцать лет Мэри была отчислена из средней школы. В восемнадцать в первый раз арестована – за воровство в магазине. Второй раз арестована в том же году – за приставание к мужчинам. В обоих случаях Мэри признала свою вину, выплатила штраф за магазинную кражу и отделалась условным сроком за домогательства. – Морган перевернула страничку блокнота. – Работала официанткой в ресторане «Пи-Джей» и пополняла свой доход проституцией.
– Надо бы побеседовать с кем-нибудь, кто лично знал Кристал, – изучил глазами список мертвых Шарп.
– По дороге к ней был один дом. Но я думаю, нам лучше повременить с визитом туда, хотя бы до завтра, – сказала Морган. – Шериф сыт нами по горло за сегодняшний день. А нам еще встречаться с ним завтрашним утром. Если мы отложим поездку к соседям Кристал, я смогу честно заявить, что мы в его дела не лезем.
Шарп глянул на часы:
– Тогда поедем туда после общения с шерифом.
Ланс поставил свою чашку. Его хмурое лицо уже посерело от усталости, под глазами синяками расплывались темные круги. Парню требовались хорошее питание и полноценный ночной сон. Но ни того, ни другого он теперь себе позволить не мог.
– Нам необходимо выяснить, что связывало Мэри и моего отца.
– Они были знакомы по бару, – сказал Шарп. – Но ты прав. Этого недостаточно. Твой отец не был той ночью в «Пи-Джей». Это подтвердили и твоя мать, и дежуривший тогда патрульный.
– Нужно узнать, работала ли Мэри той ночью, – постучала ручкой по блокноту Морган.