— Я могу поехать с вами? — она посмотрела в глаза Галины. — Вы обещали, что научите меня дипломатии и бою.
— Научу, когда вернусь. Но я не возьму тебя в сердце растущего конфликта, ваше высочество.
Элоф зевнул и почесал растрепанную голову.
— Все хорошо, Фэдди. Может помочь мне тренироваться с магией, а я помогу тебе учиться сражаться.
— Что ты знаешь о сражении? — спросила она, посмотрев на него свысока.
Мальчик выпятил подбородок с вызовом в серых глазах.
— Я знаю, как бить парня по паху.
Фэдди захихикала.
— Хорошо. Только не бей меня.
— Ты же не парень, — серьезно отметил Элоф. Галина, Марья и Таксин рассмеялись.
Галина взяла маленькую книгу в кожаном переплете с кухонного стола и отдала мальчику.
— Твой наставник хочет, чтобы ты изучил это. Он проверит тебя, когда вернется, и ждет, что ты прочтешь всю книгу.
Элоф взял ее, глаза были как блюдца.
— Но я плохо читаю, леди Риш.
— Я тебе помогу, — вызвалась Фэдди.
— Правда?
— Конечно. И ты сможешь быть моим придворным магом.
Галина прикусила язык. Это не произойдет. Соглашение в конце Войны ветров запретило Налвике нанимать придворных магов. Это была еще одна причина, по которой ложь Валдрама и нападения были такими наглыми.
— Продолжайте, — сказала Марья, — начинайте день. Одруна отругает вас, если не сделаете все по графику, — она прогнала их во двор и добавила. — Не давайте скорваланцам повод наказывать, — дети отправились к конюшне с воительницей за ними.
Голос Церис донесся из главного зала:
— Тут слишком тесно. И где твои слуги? Герезелю нужна няня. Солдатам не хватает бараков. Они не могут спать в башне с нами. Кухня крохотная, повар не сможет приготовить нормальную еду.
Вдали от власти ее мужа, юная бесеранская королева не скрывала свое недовольство, особенно от Гетена. Было видно ее неопытность, и это было неприятно.
Таксин с тревогой переглянулся с Галиной и ушел во двор.
— Трус, — буркнула она. Он отмахнулся. Она схватила горсть фруктов, которые Марья оставила на столе, и прошла в главный зал. Гетен и Церис не заметили ее, она прислонилась к прохладной белой стене и ела, чтобы не убить жену Зелала острым языком.
— Я понимаю, что вы тут живете, лорд Риш, — продолжила королева, — но вы выбрали уединенную жизнь, — она прижала ладонь к груди и сказала, — я — нет, — она указала на комнату, сын спал у ее плеча. — Вся ваша крепость меньше моих покоев! — Церис смотрела на главный зал со смесью ужаса и недовольства на милом лице.
Гетен не злился, а терпеливо улыбался жене брата.
— Ранит маленький, но удобный и безопасный, — он добавил после паузы. — Пока вы не ходите на четвертый этаж.
— А что там? — она взглянула на лестницу.
— Развалины. Пятый и шестой этаж открыты стихиям, испорчены магией некроманта, одного из неудачливых предшественников. Даже я не хожу туда, только если не нужно загнать дух в Пустоту.
— О, — она резко села в кресло у камина. Герезель открыл рот, глаза были закрыты, он был милым во сне.
— И не покидайте холм, — продолжил Гетен. — Я советовал бы вам оставаться на землях цитадели. Холм защищен опасной магией, и лес Хараян принадлежит волкам.
— Волкам? — пискнула она.
— Я скажу им, что вы — мои гости, но они — не домашние питомцы. И я не хотел бы, чтобы вы встретили призрака, — он нахмурился, как и Галина от воспоминаний, и продолжил. — Когда в прошлый раз призрак сбежал из-под моего контроля, он чуть не убил мою жену.
Церис смотрела на него, карие глаза были огромными, как у испуганной лани.
Герезель пошевелился в руках матери, потянулся, бормоча. Она тут же подвинула его и заворковала с ним.
Тон Гетена смягчился.
— Это самое безопасное место для вас, ваше высочество. На холме живут только олени, птицы и белки. Волки не побеспокоят, я прослежу за этим. Ранит — убежище, магия тут под контролем. Вы и кронпринц будете защищены под моей крышей.
Она кивнула и погладила спину спящего младенца, глядя на Гетена.
— Почему вы не с моим мужем, сражающимся за Бесеру, лорд Риш? Вы — все еще подданный королевства, герцог. Вы должны вести людей в тяжелое время. Вы должны поддерживать короля и вести людей против Урсинума. Если вы не будете биться за короля, то не можете звать себя бесеранцем, особенно — герцогом Риш.
Злясь из-за ее глупости, Галина сунула еще фрукт в рот, подавляя желание ответить. Церис мало знала о Гетене, еще меньше — о магии и роли мага солнца в делах Кворегны.
— Если бы король был моим повелителем, было бы верно обвинять меня в неисполнении обязанностей, — сказал он, восхищая спокойным тоном. — Но Зелал — не мой лорд, как и Илькер, Данас или другой смертный король. Я служу одному господину, защищаю один народ: Скирону и всем жителям Кворегны. Я не вмешиваюсь ради одного королевства или личности.
— Но ты защищаешь принцессу Фэдерику от ее безумного отца. Ты бился, чтобы спасти свою жену много раз, и ты рядом с ней в этом бою против Налвики и ее королевства. Ты — лицемер, лорд Риш. Или просто эгоист.
Галина прикусила язык.
Гетен медленно вдохнул.