Читаем Костяная дверь полностью

– Такие штуки есть у всех? – спросил я, указывая на кодекс.

Хоук опустил глаза и сунул медальон под одежду.

– У всех магов.

– А почему на моём нет камня?

Хоук хмыкнул.

– Потому что ты ещё не настоящий маг. Если окончишь школу, к твоему кодексу добавят камень. – Он подал мне папку, и я вычеркнул из списка медовый напиток.

– Что дальше? – спросил Хоук. – Начинай с конца.

– Мыши-акробаты?

– Ага! – Хоук вышел в коридор. – Это для Бориса. Идём в Зверинец.

Чтобы добраться до Зверинца, нам пришлось девять раз свернуть и преодолеть три лестницы, и я уже не мог понять, где нахожусь. Наконец Хоук остановился у большой зелёной двери.

– Что такое Зверинец? – настороженно спросил я, глядя на большие следы от когтей в нижней части двери.

– Здесь мы держим зверей, – любезно ответил Хоук. – Не отходи ни на шаг. Будет жаль, если тебя съедят в первый же день.

Я вошёл в комнату вслед за ним и оказался в джунглях. В настоящем природном джунглевом[55] дождевом лесу с болотами, лианами и жуткими криками птиц. К моей чести надо сказать, что, выйдя из подземной пещеры прямо в леса Амазонки, я не вскрикнул от удивления, как девчонка. Волоски у меня на шее внезапно поднялись, видимо, из-за опасности быть съеденным каким-то волосатым чудовищем. Я надеялся, что не Хоуком.

Но Хоук оставался спокоен, и я вслед за ним спустился вниз по ступенькам, пока мы не оказались на маленькой полянке. Он залез в карман плаща и извлёк большой полотняный мешок, а потом поднял руку и крикнул:

– Мыши-акробаты! Три дюжины!

Мыши разбегались из-за кустов и выскакивали прямо из стволов деревьев. Они носились, как безумные маленькие гимнасты, играющие в подобие чехарды, но только вместо того, чтобы прыгать друг через друга, они прыгали друг сквозь друга. Одна мышь подпрыгивала, а другая сворачивалась в кольцо, чтобы первая могла проскочить в неё.

– Эти маленькие паршивцы демонстрируют самый сложный способ передислокации[56] во всём животном царстве, – с нежностью произнёс Хоук. – Борис всегда демонстрирует их во время своих лекций по технической эффективности в качестве примера, как не надо делать. – Хоук начал складывать мышей в мешок.

– А не слишком ли самонадеянно критиковать нечто сотворённое Богом? – спросил я.

Хоук застыл, держа мышь в руке.

– Боже мой, Саймон! Ты веришь в Бога?

Я пожал плечами.

– Конечно.

– Интересно. – Он швырнул мышь в мешок.

– Что? – спросил я. – А вы?

– Я верю в себя, – с готовностью ответил Хоук. – Если божество и существует, то оно тоже должно в меня верить.

Я не понял, что он имеет в виду, и не стал спрашивать. Собрав всех мышей, Хоук подал мне мешок. Я перебросил его через плечо, стараясь делать вид, будто всё это меня совершенно не удивляет, как будто меня совершенно не беспокоит копошащаяся масса в мешке или далёкий рёв кого-то огромного, скрывающегося в лесу (или самого леса). Хоук двигался с непринуждённостью человека, занимающегося совершенно обыденными вещами, и я понял, что ему вряд ли понравится, если я проявлю страх.

Я вышел из Зверинца вслед за ним и вздохнул с облегчением, когда за нами закрылась дверь. Несколько минут спустя, перейдя подземный мост, пройдя мимо сломанного колеса турбины и странно безмолвного колодца, мы вошли на гигантский склад. До самого потолка тянулись мили[57] полок, набитых бочками, контейнерами и деревянными ящиками разного размера. Там, где мы проходили, тут же вспыхивали голубые факелы и сразу гасли у нас за спиной.

– Это место называется Сокровищница, – объяснил Хоук. – Что хранится в сокровищнице, Саймон?

– Сокровища? – догадался я.

– Точно. В этой комнате нет ни одного предмета, который стоил бы меньше маленькой фермы. Не урони мышей. Они что-нибудь съедят, и мне придётся тебя продать, чтобы возместить ущерб.

Я слабо рассмеялся, надеясь, что Хоук шутит, но он не улыбнулся в ответ.

– Вот мы и на месте.

Хоук остановился так внезапно, что я чуть не врезался ему в спину. Потом он принялся так проворно взбираться по груде ящиков, что мне было страшно на него смотреть. Люди не могли так двигаться. Минуту спустя Хоук вернулся с узким кожаным футляром.

– Гравюра твоего тёзки, – сказал он. – Для уроков Иодена. Если бы он не был таким ханжой, то просто показал бы своим ученикам картину в главном зале, но он продолжает упорно верить, что эта старинная вещица является более точной копией.

Я вычеркнул гравюру из списка и сунул кожаный футляр под мышку.

– Вам он не нравится, да? – спросил я, вспомнив его слова на моём собеседовании.

– Конечно нет, – ответил Хоук, как будто я задал ему какой-то смешной вопрос.

Несколько минут спустя в конце длинного тоннеля мы увидели дверь из тусклого серого железа. Хоук отпер её самым большим ключом из связки, и за дверью оказалась маленькая лестничная площадка с верёвочной лестницей, ведущей куда-то наверх. Рядом с лестницей тут же вспыхнул факел. Мы стали подниматься[58].

– Что это такое? – спросил я.

– Кабинет диковинок, – с благоговением ответил Хоук.

– Хорошее название, – согласился я.

– Это самая опасная комната на Складе, – удивил меня Хоук. – Никогда не заходи сюда ночью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Фейтер

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география