Читаем Костяная корона голода полностью

— Я сказал: лестницу живо! — проорал Сэм.

— Подожди, парень, не психуй, — раздался из башни другой голос: кто такой и зачем тебе лестница?

М-м, — простонал Сэм и ударил себя ладонью по лбу: я Сэм Уорес — местный охотник, и прохожу практику у архимага Клауса. Мне нужна лестница, чтобы не бежать еще несколько лиг до Восточных Врат. В городе что-то дымит и мне нужно узнать, что происходит.

Из-за зубцов раздался звук подзатыльника, а потом вниз полетела лестница.

— Наконец-то, — прошептал Сэм и полез наверх по лестнице.

По-видимому лестница хранилась под открытым небом, так как бечёвка набухла влагой, а ступеньки были склизкими и скользкими, но Сэму удалось забраться по ней. Хотя финальный отрезок пути он и прижимался к стене, спасаясь от промозглого ветра, и старался не смотреть вниз: еще свежи были воспоминания того, как он летел вместе с кукловодом вниз.

Забравшись на стену он застал неприятную картину: стражник в возрасте, что скинул ему лестницу, что-то выговаривал молодому, сидящему в обнимку с арбалетом и баюкающему пораненную руку. Потом Сэм подошел к другой стороне стены, чтобы увидеть, как из торговых кварталов поднимается дым.

— Давно дымит? — Спросил Сэм у старшего.

— С полчаса, наверное. Сегодня в городе какое-то происшествие: нас должны были сменить два часа назад. Но стража бегает, как наскипидаренная, а десятники отмахиваются. А пост сам не покинешь, — сказал старший.

— Соскучились, — возник на плече Сэма ворон.

Старшему стражнику удалось сохранить лицо, а младший еще сильнее побледнел и начал тихонечко подвывать. На что удостоился еще одним подзатыльником от старшего и кратким пояснением:

— Племянник мой, к делу приучаю.

— Это правильно, — кивнул Сэм, и покопавшись в сумке достал десяток дублонов, после чего протянул их старшему: на лечение. Кривые руки на место не поставит, а вот рану залечит.

Ссыпав деньги стражнику в ладонь, Сэм попинал зубцы стены, чтобы отвалилась грязь, прилипшая к сапогам, и бросился бежать к башне с открытой дверью. Оказавшись внутри, он скинул брезентовый плащ и лук с колчаном, чтобы не мешали ему передвигаться по городу, и побежал вниз по ступенькам, которые были частично выбиты сапогами стражи, и несколько раз Сэм, поскользнувшись, чуть не падал. Ворон еще на стене предпочел лететь на своих крыльях и теперь сознание Сэма, словно раздвоилось. Одна часть продолжала бежать по ступенькам, а другая сидела на трубе дома рядом с торговым кварталом и наблюдала за битвой.

Дрались четверо людей. И если двоих из них Сэм знал. Это были Клаус с Розой Блад, то другая парочка была весьма колоритной: высокие, в глухих черных плащах, с невероятной реакцией уворачивающихся от заклинаний магов. Внезапно голову Сэма пронзила вспышка боли, и он снова оказался бегущим по башне. Странное ощущение раздвоения исчезло. А вместе этого у Сэма немного закружилась голова. «Снова фокусы ворона», — подумал Сэм, но решил еще больше ускориться.

При беге Сэм ориентировался на ворона, местоположение которого он чувствовал инстинктивно. Бежать приходилось по восстанавливающимся улицам и темным переулкам. Пару раз он чудом избежал столкновения с ремонтниками, несущими материалы для строительства, один раз спугнул парочку любовников, решивших заняться любовью в одном из безлюдных переулков. Еще один раз он помог страже с поимкой преступника, которого он аккуратным толчком впечатал в каменную стену.

Когда Сэм оказался на месте сражения, он увидел, как двое неизвестных наседают на Розу, а Клаус лежит позади нее. К счастью на старом маге еще держался магический доспех, а девушка предпочитала отбивать атаки чем-то похожим на вьюгу. Поэтому Сэм, наложив на себя покров, сплел несколько сфер и отправил их в нападающих. Вопреки ожиданиям Сэма они укрылись от взрывов какими-то травянистыми щитами, а потом один из них направился в сторону Сэма. В лопатку Сэма врезалось что-то острое, и ему на плечи лег темный полу материальный плащ, а в голове прокаркало: «Лучше бы отработать на тренировках, но придется как есть». Сэм на это просто не обратил внимания, и достал из ножен меч: сражаться с противником вооруженным мечом кортиком — не самое лучшее решение.

Атаку нападающего Сэм встретил жестким блоком и движением в сторону, отчего противник по инерции пролетел дальше, а охотник ударил его в спину мечом, но, поняв что не попадает, сложил знак молнии. Запахло свежестью вперемешку с запахом обожжённого дерева: противник снова использовал свою странную защиту из ивовых веток, облепивших тело. Сэм скрипнул зубами, и, приблизившись к противнику, снова его атаковал. На этот раз ему почти удалось достать противника, но тот в последний момент довернул корпус, и Сэм по инерции провалился, увлекаемый тяжестью меча. Чтобы погасить инерцию он сделал несколько шагов вперед, на миг потеряв противника из виду, чем тот и воспользовался, ударив в спину Сэма. Покров ощутимо просел, а Сэм снова развернулся лицом к противнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крылья и когти

Похожие книги