Читаем Костяной склеп полностью

— Сегодня нереально? — разочарованно спросила я.

— Нет. Слишком поздно спохватились.

— Действуем, как договаривались. Через четверть часа Мерсер встретит вас на углу авеню Колумба и 77-й улицы. Передай Клем, что проблем с ее проходом в музей не будет.

Майк продолжил сосредоточенно изучать схемы зданий, выделяя маркером те места, которые нам бы следовало внимательно осмотреть.

Мы с Мерсером спустились лифтом на первый этаж. Показали охраннику свои удостоверения и сказали, что Мерсер должен выйти на улицу, где только встретит нашего коллегу и тут же вернется.

Охранник откинулся в кресле, козырек его фуражки закрыл пол-лица, когда он снова уткнулся в какой-то научно-фантастический журнал. На укрепленном перед ним мониторе просматривались все входы и выходы, ведущие во внутренний двор за нашей спиной. В свете опускающихся сумерек серые стены всех примыкающих строений сливались в одну неразличимую массу.

Я уж было собралась отвлечь охранника беседой на случай, если бы ему вдруг вздумалось заинтересоваться персоной Клем, но он даже не смотрел на меня, так же как и на телевизионный экран, за которым, в принципе, должен был следить неотрывно. Поэтому я повернулась к нему спиной, сосредоточив внимание на длинном коридоре с высокими потолками. Сумрачный свет мешал мне разглядеть его хотя бы до половины, но в этом гулком помещении наверняка был бы слышен любой звук, случись кому-то оттуда выйти.

Спустя минуту Мерсер и Клем были у входа. Охранник с головой погрузился в мир пришельцев и космических кораблей и был даже благодарен за то, что я закрыла дверь за своими друзьями, избавив его от необходимости делать это самому. Он махнул мне рукой и продолжил чтение. Заслоняя собой нашу хрупкую подопечную, мы с Мерсером проскользнули в ближайший лифт и скрылись из поля телевизионного обзора.

На подходе к нашей крохотной штаб-квартире я оставила Мерсера с Клем в том месте, где коридор изгибался под прямым углом, и, пройдя мимо открытой двери, через которую был виден Майк, корпевший над планами, подкралась к угловой башенке Мамдубы.

Дверь была закрыта, но изнутри доносились плохо различимые голоса. Подав своим спутникам сигнал «путь свободен», я подождала, пока они доберутся до комнаты с моллюсками, затем вошла туда сама и заперла дверь. Нам пришлось потесниться в комнатушке, чтобы освободить место для Клем. Она была рада полученной короткой передышке, воспользовавшись которой она приняла душ и пообедала в номере.

— Это поддержит ваш боевой дух? — спросила она и выложила все, что поместилось в ее не очень-то большую сумку. — Надеюсь, городской бюджет не оскудеет. Это из моего номера, я просто подумала, что вы, наверное, проголодались.

Я рассмеялась, увидев, как Майк тут же сгреб стеклянную банку с фисташками, а Мерсер взял пару конфет. Я же распечатала упаковку «М&М» и запила драже парой глотков из бутылки содовой, честно поделенной на троих. Виски и водку из мини-бара мы придержали к концу нашей ночной операции.

— Это подкрепит наши мозги. А я уж боялся, что придется есть тараканов. Что ж, за работу. — Майк разгладил ладонью схему здания, которую уже успел изучить, и, указывая на подвальные помещения, занятые комитетом подготовки совместной выставки, подвинул ее Клем. — Подключайтесь. Расскажите-ка нам подробнее, что тут и где могло храниться!

И Клем провела нас по тем местам, где она прежде работала, водя по карте закрытой колпачком ручкой.

— Здесь обманка. Видите? Стена, разделяющая два здания. Судя по карте, здания будто бы соединены общим первым этажом, а на самом деле из одного здания нельзя попасть в другое.

— Может, спустимся и посмотрим все на месте? — предложила я. — Так мы лучше поймем, что делать и что указывать в ордере.

— Пусть Мерсер и Клем останутся здесь и продолжают изучать схему, — предложил Майк. — Подумайте, где могут храниться кости. А мы с тобой осмотрим подвал. Проверим, кто тут еще есть.

Послышался легкий щелчок, когда Мерсер закрыл за нами дверь. Постояв с минуту в коридоре, мы пытались разобрать, что происходит в кабинете Мамдубы, откуда долетал пронзительный женский голос. С нашей позиции невозможно было понять, кому он принадлежал — Еве Дрекслер, Анне Фридрих или секретарше Мамдубы, задержавшейся на работе.

В главный вестибюль мы спустились на лифте. Замерев за толстыми витринами диорам, стеклянные глаза десятков диких животных следили за нами, казалось, отовсюду, пока мы шли по длинному коридору из юго-восточного крыла музея к лестнице, ведущей в подвал.

Клем говорила правду. Вечером тут было просто жутко. После очередного поворота перед нами открывалась бесконечная вереница громадных, тускло освещенных помещений. Лишь свисающие с потолка на медных цепях элегантные лампы придавали этому помещению облик современной эпохи.

Примерно через каждые тридцать футов мы замечали вделанный в стену прибор с индикаторной панелью. Я предположила, что эти устройства следят за температурой, влажностью и другими важными для музейных помещений параметрами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Купер

Мертвецкая
Мертвецкая

…Первым делом я ощутила ужасный холод, пронизывающий каждую клетку моего тела. Режущая боль в запястьях и лодыжках объяснялась какими-то путами, которых я не видела, поскольку лежала лицом вниз. Вокруг было темно. Над головой визжал ветер, а вокруг парили белые хлопья. Я лежала в каком-то здании, распластавшись на останках деревянного паркета, отчасти уничтоженного стихиями. Где бы это ни было, сквозняк и снег подсказали мне, что крыша отсутствует. Никаких признаков, что здесь есть люди. Не слышно ничего. Ни дыхания. Ни шагов. Ни разговоров. Я перекатилась на бок. Но на шум никто не пришел…Смерть профессора Королевского колледжа оказывается первым звеном в череде событий, что берет истоки в далеком прошлом. Какую тайну хранят развалины на острове — тайну, ради которой кто-то готов убивать? Расследуя убийство, Александра Купер не подозревает, что с каждым шагом приближается к ловушке…

Линда Фэйрстайн

Детективы / Триллер / Полицейские детективы / Триллеры

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы