Читаем Костры из лаванды и лжи полностью

– Конечно, они каждое утро тут свежий улов сбывают. Слушай… – На лице Клэр появилась коварная усмешка. – А может, ну её, эту пыльную галерею, а? Давай тут побродим! Прогуляемся до форта Сен-Жана, а потом рванём на остров Иф. Там классная экскурсия по замку, мы с классом ездили в старшей школе. Правда, меня придурок Паскаль запер в одной из камер, но зато потом ему мадам Богаре́…

– Погоди, – прервала Женя её болтовню. – Ты сказала «замок на острове Иф»? Это как в «Графе Монте-Кристо», что ли?

– Он самый, ага, – Клэр довольно кивнула. – А ты не знала? Это ж реальная тюрьма была. Дюма потому и выбрал это место для своего романа. А сейчас там музей.

Женя прикусила губу. Посмотреть на знаменитое место из книги хотелось просто невероятно. Но, с другой стороны, замок уже пятьсот лет простоял, значит, и ещё пару дней подождать может. Наконец она покачала головой, решившись:

– Нет, давай в другой раз на экскурсию. Обязательно! Но сегодня, как планировали, в галерею. Мне нужно для себя закрыть этот вопрос…

Клэр недовольно вздохнула, но не стала больше уговаривать. Сверилась с навигатором в телефоне и потянула Женю на улочку справа. В отличие от Экс-ан-Прованса дома по обеим сторонам бульвара возвышались на пять-семь этажей и выглядели вполне современно. Бетон, металл, стекло.

Спустя несколько минут прогулочным шагом они свернули на площадь Оноре́ д’Эстье́н д’орв[47] и остановились перед галереей. Тонкие чёрные буквы со строгим изяществом складывались в название «Каррэ д’артист» и ярко контрастировали с кремово-бежевой плиткой, которой был отделан первый этаж здания. Входом в галерею служил высокий арочный проём с современными прозрачными дверьми в чёрных рамах. В тон им у входа прямо на улице лежал ковёр, тоже чёрный, на котором белыми буквами повторялось название галереи. Строгость линий и цвета читалась и в кубическом вазоне с пальмой, и в настенной прямоугольной табличке.

– Ничего так, – отметила Клэр, входя внутрь. – Чувствуется стиль. О, смотри! А я думаю, странно как-то, что здесь акрилом пахнет. А тут вот что…

За небольшим столом сидела женщина лет сорока в тонком полосатом пуловере и ловко водила кистью по холсту. Посетители галереи, а их в утренний час было не так уж много, останавливались возле художницы и из-за спины наблюдали за творческим процессом. Но Женю интересовало совсем не это. Схватив Клэр за руку, она потянула её вдоль картин, висевших на стенах.

Внутри галерея представляла собой анфиладу, один зал плавно перетекал в другой. Женя издалека заметила то, ради чего затеяла сегодняшнюю культурную программу. Не глядя по сторонам, она направилась прямиком к одной из картин и замерла перед ней.

– Слушай, это отпад! – неожиданно восхитилась Клэр.

Женя вздрогнула. Погрузившись в воспоминания, она забыла, что по-прежнему держит подругу за руку.

– Это та самая, да?

Женя кивнула, заворожённо разглядывая ворона, терзающего мышиный трупик. В этот раз ей бросилось в глаза, что птичий клюв был чересчур драматично окрашен рубиновым.

«Как будто в несчастном мышонке было не меньше пол-литра крови», – промелькнула скептическая мысль.

– Ну и чего ты испугалась? Крутая ж картина. Не анютины глазки, конечно, зато очень готично.

– Сама не понимаю… – пробормотала Женя, снова и снова вглядываясь в детали и пытаясь вновь вызвать в себе то ощущение мистического трепета, которое испытала тогда, в башне.

– Интересно, а купить её можно? – Клэр осмотрелась в поисках смотрителя зала или другого сотрудника галереи. – Хотя, наверное, она стоит, как моя почка…

– Зачем? Не припомню, чтобы ты увлекалась живописью.

– Мне она вообще не сдалась, это факт! А вот парню моему по-любому понравится. У него ведь есть… – Клэр внезапно осеклась. На её лице заиграла озорная улыбка. – Эжени, блошка моя…

– Чего?! – Женя изумлённо уставилась на подругу, испытывая дежавю.

– Я же с тобой согласилась картины посмотреть, да? Значит, ты теперь моя должница, и-и-и… – Клэр широко улыбнулась. – И ты пойдешь со мной на следующий концерт «Ду́хов смерти»!

– Погоди, Клэр! Какая ещё блоха?!

– Ты о чём?

– Ты только что сказала «моя блошка»! Я точно слышала!

– А-а-а, да просто выражение такое ласковое. Меня так папа в детстве называл, – Клэр хихикнула. – Согласна, для иностранца, наверное, звучит как бред. Но наверняка в твоём языке тоже полно всяких глупых прозвищ.

Женя хмыкнула, вспомнив исконно русских, сказочных «красну девицу» и «касатика».

«Теперь понятно, почему меня Фабрис блохой называл…»

– Ну так что, согласна? Идёшь? – Клэр выдернула её из воспоминаний и строго погрозила пальцем. – Даже не пытайся отмазаться! Всё, пошла поищу кого-то, кто знает цену этой прелести!

Подруга унеслась, словно маленький, но очень энергичный торнадо.

«Бедный По! – с улыбкой подумала Женя. – Мне его уже жалко!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы