Читаем Кот, Дьявол и Ли Фонтана (ЛП) полностью

Когда федералы были убеждены, что он был в Вегасе во время грабежа почтового отделения, когда они получили полицейский отчет, который он скоро установит для них, почему они будут подвергать сомнению это доказательство? Что они собирались делать? Остановите и допросите каждого дальнобойщика, который взял этот маршрут? Каждый турист, который мог бы взять автостопщика? И как бы они определили время, потому что этот долгий путь от Блайт до Невады? Улыбаясь, он заказал вторую сторону кукурузных лепешек и еще одно пиво. К тому времени, когда он закончил третье пиво, его наполнило мягкое свечение. Почувствовав содержание и полный хорошей мексиканской пищи, его заботы испарились. План впереди выглядел просто отлично. Он заплатил свой счет и вышел из кафе? Улыбаясь. Погрузившись в магазин спиртных напитков в следующем углу, он купил пинту виски, а затем нашел пустынный переулок.

Он сломал печать на виски, взял двух ласточек, развел ее и выплюнул. Он вылил оставшуюся дешевую темную выпивку поверх своей рубашки и брюк, затем бросил пустую бутылку в мусорную корзину, где он удобно стучал по своим братьям. Выйдя из переулка, он вошел в первое крупное казино, к которому он пришел. В главной клетке он купил стопку чипов с некоторыми деньгами, которые он носил в ботинке.

Он взял стол с рулеткой, позиционируя себя от жестокого оператора, натыкаясь на игрока рядом с ним, выбивая некоторые из чипов человека на полу. Турист сморщил нос от запаха виски, взял свои фишки и двинулся дальше по столу. Оператор посмотрел на Ли, затем развернул колесо. Ли поместил стопку фишек на семнадцать, и когда колесо замедлилось, он сплелся взад-вперед, выбирая нос. Когда мяч упал до шестнадцати, он подошел к столу и тяжело толкнул оператора. «Ты, сукин сын. Я видел, как ты тянул большой палец на колесо.

Чернокожий, жесткий жужжащий оператор скользнул по столу к нему, его бледно-карие глаза сосредоточились на Ли. Ли уставился на него, плюнул на стол и бросил в лицо стопку чипсов. Он схватил Ли, и Ли сильно ударил его в живот. Люди начали кричать, раздались дилеры и люди безопасности, окружавшие его. Он схватил табурет, тяжело взмахнул, зарядил их, заставляя клиентов спотыкаться друг с другом, убираться с дороги. Он посмотрел на человека в Леви, наклонившись над игровым столом, схватив стопку фишек, а затем на место были заполнены полицейские, полицейские штурмовали. Ли остановился, ожидая, пьяный пьяный, готовый осветить ублюдков в тот момент, когда они коснулись его.

Когда двое из них схватили Ли, он сгребал край сапога на униформе так сильно, что полицейский выругался, замахнулся ножом и ударил его по почкам. Когда Ли удвоился, они снова ударили его по плечам, потянули за него запястья и щелкнули на манжетах. Он воевал и пинал, когда они тащили его, он поклялся в них невнятным и пьяным, когда они вытащили его из толпы, туристы отступали, открывая путь для него, как бы настороженно, как будто копы возглавляли дикого человека.

Снаружи на улице мундиры выталкивали его на заднее сиденье патрульной машины, за проволочным барьером. Он громко проклинал их до станции, называя их каждое имя, о котором он мог думать. На станции, пока они забронировали его, он успел выбить кофейную чашку сержанта со стола и сломать его. Он был забронирован за то, что был пьян и беспорядочен, сражался в общественном месте, за нападение на нескольких офицеров и уничтожение полицейской собственности. Когда они обыскали его, они обнаружили карточку офицера по его условно-досрочному освобождению в кармане тазобедренного сустава, сложенный с адресом Дельгадо Ранч и номер телефона Джейка Эллсона. Офицер по бронированию, короткий, тяжелый сержант, изучал Ли.

«Ты под федералами?»

«Это то, что им нравится думать. Если я хочу покинуть этот проклятый район и немного развлечься, это мое дело.

«Где и когда тебя выпустили?»

«Макнейл. Восьмого марта, в этом году.

Сержант Петерсон поднял бровь: «Недолго. Господин Райгор будет заинтересован узнать, как вы относитесь к его наблюдению. Любое сообщение, когда мы называем Сан-Бернардино?

Ли насупился на него и ничего не сказал. Он наблюдал, как сержант Петерсон запечатывает свой карманный нож, свою сберегательную книжку, триста долларов на свободных купюрах, а изображение Маэ превращается в коричневый конверт. «Я хочу, чтобы изображение получилось в хорошей форме, а не сломано».

Сержант Петерсон посмотрел на фотографию маленькой девочки. «Внучка?»

«Моя сестра».

Петерсон изучил пожелтевшую, выцветшую фотографию. «Давным-давно. Где она сейчас?

- Я понятия не имею. Не видел ее с тех пор, как она была маленькой.

Петерсон долго смотрел на него: «Нет другой семьи? Кто-нибудь, с кем вы хотите связаться? »

« Если бы это было, мое ПО сделало бы это ».

Перейти на страницу:

Похожие книги