Читаем Кот, его ведьма и проклятый принц (СИ) полностью

- Ты еще не проснулась? — недовольно поторопил меня кот и ударил по руке своим пушистым хвостом. — Я жду.

- Ах, - я завозилась на месте, пытаясь спрятать глаза. — Сегодня она была в царстве змей. А потом на острове Обреченных.

- Негусто, - пробурчал кот, и я прищурилась. Я всё еще была уверена, что предаю ведьму, делясь с кем-то её жизнью. Казалось, эти воспоминания сделали нас с ней ближе… А теперь их требует её враг.

- Люцитор, это всё ведь давно прошло… Кстати, получилось ли у неё заполучить доверие змеи?

- Ха, - кот расселся на полу, словно готовился к долгой истории, и принялся вылизывать лапу. — Мориэлла погубила много жизней с помощью своей гадины. Как там её?

- Грета.

- Ядовитая Жемчужина, - кивнул кот мрачно. — Несмотря на имя, в ней не было ничего прекрасного. Яд, капающий из её пасти, ни разу не пригодился, Мориэлле было достаточно её гигантского тела.

- А как она с ней договорилась?

- Мне откуда знать? — зыркнул на меня кот. — Надеюсь, она померла. Давно ведьма не выводила её на прогулку.

- А зачем она ей вообще? У неё ведь есть магия и тени.

- Думаю, ей доставляло наслаждение, если последнее, что видели её враги — это огромная змеюка с ней во главе, - кот фыркнул. — Самовлюбленная тщеславная женщина. Знаешь, как прозвали её протанийцы, гордый, но отсталый по сравнению с остальными Сферами народ? Королева Белых Змей.

- Она их убила? — шепотом спросила я, затаив дыхание.

- Нет, помогла Матери захватить их земли. Магию дикие люди не признавали, их традиции вынуждали их убивать любого, кого она коснётся, с ними даже не нужно было сражаться — они перерезали себе глотки сами. Принимали магию за руку из Преисподней и не препятствовали судьбе. А вот здоровая змея выглядела вполне себе внушительно и без магии. У кого физическая сила — тот и вождь, перед тем склоняют головы и колени.

- Звучит… не очень.

- Армия тупоголовых дикарей — тоже не очень. Ума не приложу, зачем они понадобились Матери.

- Она показалась мне странной в воспоминаниях Мориэллы, - поделилась я внезапно, хотя совсем не собиралась до этого.

- Да неужели? — ядовито протянул кот, и я нахохлилась. — Эта мертвая старуха изрядно попила моей крови.

- М-мёртвая? — я прижала руку ко рту и вытаращилась на Люцитора.

- Не знаю, что позволяет ей оставаться в этом мире.

- А Мориэлла? А ты? Вы ведь тоже…

- Мы живы, а Мать — нет. Наше долголетие — чистая магия, а её тело давно её не источает для таких фокусов. Я знаю, как умертвить Мориэллу и знаю магию, что дарует ей жизнь. Знаю, как бьётся её сердце, - он кинул взгляд на мою грудь, и я машинально приложила к ней руку, потерев едва ощутимый под тканью сорочки шрам. — А Матери давно пора отправиться на покой. Что ты видела?

Он вернул разговор к сновидениям так быстро, что я растерялась. И в этот же момент раздался стук в дверь.

- Мне пора, кажется, - пробормотала я, тяжело поднимаясь с пола. И направилась к шкафу, на ходу потягиваясь и разминая спину. Задвинула желтое платье куда подальше, пока Люцитор не успел его увидеть, и красноречиво посмотрела в сторону террасы. — Иди, мне нужно переодеться. Сейчас! — крикнула в пустоту комнаты, когда в дверь робко постучали второй раз. На Ферниса похоже не было. Разве что коротышка настолько испугался покушения на его честь, что ходил теперь сюда только с охраной и решил не провоцировать ведьму лишний раз. Пока мне всё нравилось.

- Мадам Мориэлла, - вежливо поклонилась женщина, оказавшаяся с той стороны двери. — Всё готово. Второй раз.

- Надеюсь, зверушки не пострадают. Кизарий принёс камни?

- Да, они оставались у нас со дня сорванного испытания, - сказала тетушка, подняв мешочек перед моим лицом и тряхнув его. — Ждём невест, его высочество и вас, мадам.

- Я бы хотела посмотреть на процесс подготовки, если можно, - сказала я немного нервно, и женщина приподняла брови.

Через пару минут мы оказались перед лабиринтом. Кизарий сидел на корточках и склонился над коробкой, едва не подметая дредами из-под своего тюрбана пыльную дорожку. Он… разговаривал с чем-то? Я закусила губу. Конечно, я знала, что было в коробке. Пять юрких мышек - ровно столько, сколько невест должно пройти к следующему испытанию. И ровно столько, сколько камней сейчас лежало в мешочке распорядительницы. По правде сказать, я настаивала на неодушевленных предметах. Что-то, что можно спрятать в глубине длинного лабиринта, но распорядительницы наотрез отказались, подозревая утечку информации. Кто-то может подсмотреть из окон замка, кто-то может подкупить слугу, прячущего камни в колючих зарослях или вовсе использовать заклинание на одном из распорядителей. Я лишь подозревала, что такие случаи на отборах Аластора уже имели место быть, иначе эта нервозность слуг ничем не объяснялась.

- Рады приветствовать вас на испытании, дамы! — проговорил Фернис, разводя руками, когда все невесты были собраны перед входом в лабиринт.

Я встала чуть поодаль и строго осмотрела наряд каждой. И кто надевает платье на такие мероприятия? Бургильда мялась в своём зеленом сарафане рядом с разодетой Камиллой. Сёстры Леррот тоже сияли ярче звезд.

Перейти на страницу:

Похожие книги