— Yes Dear! This is space… And you are smart. Even I couldn’t immediately learn how to operate this thing. (англ. Да, милая! Это космос… А ты умница. Даже у меня не получилось сразу научиться управлять этой штукой.)
Хлое явно понравилась моя похвала. Она даже немного покраснела, застеснявшись… У рыженьких это запросто получается… А Хлоя, скорее всего, имела в предках немало ирландской крови…
Я отдал мысленную команду лететь к базе, и наша летающая штучка снова нырнула в облака… Через час мы уже были на базе, где я обнаружил Венига и Алехандро бродящих по каменной крыше базы… Они уже обнаружили углубление с панелью управления входом… Похоже. что даже уже и руки успели приложить. Особенно это было заметно по кислой роже Веника… Небось не хило его током шандарахнуло…
— Что? Не выходит? — спросил я, ни к кому конкретно не обращаясь…
— Его током ударило. Я не стал проверять на себе силу тока…
— Хлоя! Do you want to try to open this door? (англ. Хочешь попробовать открыть эту дверь?)
— Where does this entrance lead? (англ. Куда ведёт этот вход?)
— There’s a lot of interesting stuff inside. (англ. Там внутри много всего интересного.)
— Like in Aladdin’s cave? (англ. Как в пещере Аладдина?)
— There was only gold in Aladdin’s cave… (англ. В пещере Аладдина было только золото…)
— Is there gold here? (англ. А здесь есть золото?)
— Do you need gold? (англ. Тебе нужно золото?)
— I don’t know… But they say, that whoever has a lot of gold is rich. (англ. Я не знаю… Но говорят, что у кого много золота — тот богатый.)
— And here they say: «It is not the one who is rich who has a lot of money, but the one who has many friends.» (англ. А у нас говорят: «Не тот богат у кого много денег, а тот у кого много друзей.»)
Я немного перефразировал нашу русскую пословицу: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей.» Потому что русские пословицы и поговорки не всегда корректно переводятся на английский…
— Are not you afraid, Chloe? (англ. Ты не боишься, Хлоя?)
— Why should I be afraid of being around you? (англ. А чего мне бояться рядом с тобой?)
— May cause a slight electric shock… (англ. Может током ударить…)
— I’ll be patient… (англ. Я потерплю…)
— Then place your palms on the panel and think about it. for the door to open! (англ. Тогда приложи ладони к панели и подумай о том, чтобы двери открылись!)
Хлоя послушно приложила ладони к панели управления входом и наморщила лобик… А через пару минут она слегка дёрнулась. Но в это время позади нас опустилась каменная плита открывая ступени ведущие вниз…
— Это невероятно! — сказал Алехандро. — Ты не только сам колдун, ты ещё и девочку научил…
— Ты не поверишь, амиго… Но я тут совершенно не причём. Просто у неё талант…
«В ней есть древняя кровь… Как и в тебе.» — послышался знакомый голос местного хозяина…
И вдруг, прямо в голове, послышался высокий детский голос:
«Кто это сейчас говорил?»
«Хлоя? Ты тоже его слышишь?»
«Алекс? Мы можем говорить молча?»
«Это называется телепатия.»
«А почему я понимаю тебя? Ты же сейчас по-русски говоришь… или думаешь…»
«Ты понимаешь не мой язык, а мою мысль.»
«А кто с нами ещё говорил?»
«Хозяин местной базы. Я назвал его Каа.»
«Это как змей в „Книге джунглей“ Киплинга?»
«Да. Старый мудрый змей…»
«Здравствуй, Каа!»
«Я рад тебе, девочка!»
«Меня зовут Хлоя.»
«Я это запомню.»
— Эй! Вы чего тут зависли. Стоите… Молчите… Случилось чего?
— Нет. Всё нормально… Пошли вниз. Я вам сейчас всё покажу!
Первым делом мне пришлось накормить всех… Стартовали ведь, совсем рано утром… А сейчас уже время, когда обычные люди просыпаются и завтракают… И хотя мы все люди не очень-то уж и обычные, но… Война войной, а завтрак нужен вовремя…
Ну а потом, предоставил каждому из них по комнате в жилых отсеках. Показал, как пользоваться удобствами и где «растёт» новая одежда… Сразу спросил про цвет комбинезона… Алехандро выбрал тёмно-зелёный, а Вениг сказал, что ему пофиг…
Хлое выдал ярко-алый… Ей понравилось… Пока все занимались водными процедурами, я наслаждался ничегонеделанием…
Хотя, конечно, вру…
Я думал… И мои мысли были не особо радужными… Потому что, когда я чего-то не понимаю, я очень расстраиваюсь. А когда я расстраиваюсь, я злюсь… А уж когда я злюсь, то могу натворить бог знает чего лишнего…
А не понимаю я сейчас лишь одно… Откуда у маленькой девочки Хлои такие способности… Вон у Марты тоже что-то получалось на базе… Но моих возможностей куда как больше…
Но… Есть одно большое «НО»… Я вникал в местные технологии и разбирался с ними довольно долго… И не всегда у меня что-то получалось с первого раза… А эта девочка…
У Хлои всё получалось так запросто и обыденно… Как будто она это делала уже раз сто или больше…
И ведь не спросишь сейчас даже у старого мудрого змея совета… Потому что Хлоя слышит весь наш разговор и может в нём участвовать…
«Это не совсем так…» — послышался голос в моей голове… — «Я сейчас отключил её от нашего разговора… Спрашивай!»
«Почему у девочки всё получается так просто?»
«Она ещё ребёнок. Её мозг воспринимает всё, как игру. Так ей проще адаптироваться.»
«Ты говорил про древнюю кровь…»