— Вот, у Вас есть друзья, Вам все равно чего-то не хватает. Вы продолжаете работать за золото, работать над собой. И Вы понимаете, что хотите, — тут кот выдержал драматическую паузу и заявил, — признания. Вас должны узнавать на улице, толкать друг друга локтями и шептать: "смотри, это он, тот самый, дааа, тот самый". А Вы мимо с гордым видом в самый дорогой ресторан. А швейцар Вам кланяется, сам метрдотель ведет Вас к лучшему столику. Хотите так? — прогремел голос кота так, что его слышала вся площадь перед театром.
— Да! — в один голос проорал зал.
— И вот Вы уже на следующей ступени — на синей. Вы сидите в лучшем ресторане за чашкой самого дорогого кофия в мире и понимаете, что Вам не хватает одного. Вы всегда хотели рисовать. Или писать стихи. Или лепить из песка статуи. Кто хотел?
На синей сцене метался кот.
В зале люди начали поднимать руки.
— А я хотел по дереву резать, но мама таки сказала, что я должен быть таки адвокатом, — послышался голос из самой дорогой ложи.
— Видите, вот он, есть в зале тот, кто готов перейти на пятую ступень. Эта ступень вбирает в себя все цвета остальных, поэтому она фиолетовая, — экзальтированно заорал кот.
Свет на сцене потух, а когда включился, кот левитировал на облаке в короне.
— Для тех, кто готов перейти на пятую ступень у меня будет закрытый семинар. А теперь, тренинг окончен. Все материалы доступны в фойе и в нашем офисе.
Облако медленно опустило кота на сцену, где он раскланялся. Зал ревел и апплодировал минут пять. Мариэлла решила выйти из ложи и дождаться кота в гримерке. Она открыла дверь и вышла в коридор. Внезапно у нее в голове погас свет и ведьма почувствовала, что ее куда-то потащили.
Глава 17. Спасение утопающих…
Едва зайдя в дом тетушки, Филиард получил белой лапой в челюсть.
— Это ты виноват, что Мариэлла пропала! — закричал Снежок. — Твой эгоизм, самолюбование, цинизм и общий сволочизм. Ты — нарцисс, тебя лечить надо. Тебе вот какую девушку доверили, а ты — на облачке… в короне. Что ты сделал, чтобы ее найти?
Снежок продолжил бить Филиарда. Кот вяло отмахивался.
— Я прессовал охрану, никто ничего не видел. Ее, похоже, вынесли в ковре двое, маскировавшиеся под рабочих театра. Швейцар даже поддержал им дверь, — ответил Филиард. — Я все оббежал, никто больше ничего не знает. От театра отъехал темный экипаж без опознавательных знаков. Пока информации больше нет.
Снежок покивал, отряхнул лапы, отвернулся и пошел в гостиную, которая напоминала штаб армии. На стене висела огромная карта города, раз в 5 минут кто-то заходил, отчитывался и снова убегал по заданию.
Через 10 минут в гостиную ворвался Филиард. Он был в кожаной куртке с отложными воротниками, перевязанный кожаными ремнями. На голове его была матросская шапочка с лентами. На козырьке он чем-то красным написал странные символы: "V значит вендетта".
— Цирк уже уехал, а клоун почему тут? — пробурчал Снежок.
— Я пойду Мариэллу искать. Надо еще раз швейцара прессануть, чую, знает от что-то, усы у него слишком наглые были. Дай мне парочку людей для солидности, я сам прессовать буду, — заявил полностью пришедший в себя Филиард, беря дело в свои лапы.
— С тобой пойду, — заявил Снежок, — тут Эдмонд справится.
Через 15 минут коты были на месте преступления. Швейцар стоял у входа.
Филиард подскочил к нему и заорал:
— Именем революции, сдавайте валюту, ценности и информацию. У кого информация — то владеет миром. Я тебя сейчас на полоски пущу, сколько тебе заплатили за молчание?
Далее кот перешел на громкие вопли, среди которых швейцар узнавал лишь несколько слов: "убью", "корм рыбам", "революция никого не щадит".
Испугавшись, он опустился на колени, закрыл лицо руками и прошептал:
— Они мне заплатили. Сказали, что убьют, если расскажу.
Снежок подошел, нежно прижал к шее швейцара стилет и зашептал ему в ухо:
— Их тут нет, зато я — есть. И я убью тебя первым, а им придется тебя воскресать, чтобы убить. Знаешь, сколько стоит работа качественного некроманта? Они столько на тебя не потратят, а некачественный из тебя зомби сделает. Будешь по ночам ползать по театру, как тень отца Снежка и заявлять все, что ты ничего не знал. Проще тебе сказать мне, все что видел и я уйду, даже стилет не забуду в тебе. Понимаешь меня?
Швейцар замотал головой.
— Они пришли, сказали, что ведьма им нужна. Я и сказал, где искать. Потом они вышли уже с ковром, экипаж у них был закрытый, пара коней. Один черный, как кот, а у второго во лбу звезда и нога одна белая — заметный конь. Они загрузились и поехали в сторону южных ворот.
Филиард опустился к швейцару и прошептал:
— Снежок уйдет, а я — останусь с тобой. Если ты, гадина, что-то забыл или не сказал, то я тебя принесу в жертву во славу революции. Понял?
Кот снял матросскую шапочку и спел:
— Врагу не сдается наш гоооордый швейцаааар. Понял меня?
— Я все сказал, не губите, господа коты, — нижняя губа швейцара затряслась.
— А денег ты, контра, сколько взял у них? — промурлыкал Филиард.
— Пять золотых. Вот они. Для вас берег. Берите. — трясущийся швейцар отдал котам деньги.