Читаем Кот и ведьма. Книга первая полностью

— Фил — это счастье, по-древнеримски Феликс — счастливый. А лиард — это как миллиард. То есть, Филиард — это одна единица твоего счастья. Вот ты где живешь, например?

— Деревня Березовка.

— Кот Филиард из Березовки. Звучит. Значит, я — единица твоего счастья. Меня надо кормить, любить и гладить. Сто монет в месяц и я у тебя живу. А, еще я люблю смотреть тарелочку с яблочком. У тебя есть?

— Не поняла, я тебе сто монет еще должна за счастье? Тарелочка есть с яблочком.

— Нет, я тебе за постой платить буду. Я же работаю, статьи пишу, книги, ученый кот на полставки. Мне дом нужен, кормежка. Кота никто всерьез не принимает. А кот ведьмы — это другой статус. Берешь меня в фамилиары?

— Меня Мариэлла зовут. Я беру тебя в фамилиары.

Мариэлла взяла кота за лапу и они пошли по дороге вместе.

— А теперь тебя можно Филей звать?

— Погладишь — можно, — согласился наглый кот.

Глава 7. Филиард Шик с Пером

Когда утром Мариэлла спустилась вниз, кот сидел на полу с блокнотиком, что-то писал там, закатывал глаза, потом снова писал и декламировал. Глаза кота были красными от недосыпа, общий внешний вид — просветленный.

— Филечка, ты же до 12ти спишь обычно? А сейчас почему не спишь?

Кот посмотрел на ведьму странным взглядом, что-то проворчал и уткнулся в блокнот.

Мариэлле показалось, что она услышала что-то типа: "Оставь меня, старушка, я в печали". Но с утра, без кофия, ей могло и показаться.

Кот не стал завтракать, на все призывы только раздраженно водил хвостом, а потом и вовсе через окно эвакуировался в сад, где, и ходил до обеда, вознеся глаза к небу, заткнув розу за ухо. На черной шерстке это смотрелось очень романтично. Ведьма никогда не видела кота в таком состоянии.

После обеда кот куда-то ускакал. Мариэлла занялась приведением в порядок своих рецептов. Так она просидела три часа. Вдруг распахнулась дверь и в нее вошел кот. Нет, вошел КОТ. Он был обернут в простынь, на голове красовался лавровый венок в который было воткнуто огромное перо, судя по виду, выдранное из хвоста петуха не без драки. В лапах кот патетически зажал блокнот. За ним шел Всемислав, Марфа и Ефим.

— Так, билеты куплены, Мариэлла, с тебя два золотых за билет. Сейчас театр будет.

— Какой театр? — спросила Мариэлла.

— Эх, деревня! — вздохнул кот. — Театральная постановка. Филиард Шик с Пером. То есть, я — автор. Постановка "Омлет, Принц Гадский". Исполняется впервые. Все должны сесть согласно купленным билетикам.

Когда все расселись, кот залез на стол, скинув с него все лапой, достал блокнотик и приступил.

— Место действия. Дворец короля Гадского.

— Почему гадского? — засмеялась Мариэлла.

Кот насупился:

— Нехороший король, гадский. Так и назвал. Не перебивайте, пожалуйста, муза улетит, сами ловить будете, договариваться, ночами не спать.

— Итак, герои. Король Гадский, жена его — королева Труда, сын его — Принц Омлет, друг его — Ромка. Остальные тоже герои есть, они в процессе.

Кот вошел в образ, поправил венок, запахнул простыню получше и продекламировал:

— Король Гадский:

Огромный зал дворцовый

Топить нам нечем

Ромка, сегодня за дровами

С Омлетом ты идешь


Ефим важно произнес:

— Дрова — это хорошо. Хороший король, заботливый. Мне вот тоже за дровами надо.

Кот засопел, постучал лапкой по столешнице и продолжил:

— Омлет:

Отец, я занят очень сильно

Феврония-русалка меня уж сильно ждет

Ромка:

Король, я тоже не могу

Мне надо под балкон

А то Джульетта там одна


— Нехорошо девушек ждать заставлять, — прогудел волхв-кузнец, поглядывая на Мариэллу.

Кот гневно мяукнул и продолжил.

— Королева Труда:

Мне холодно, король мой,

Давайте призовем

Сюда мы призраков и фей


— Призраков так просто не призвать, книга у меня есть, там столько требований, что врагу не пожелаешь, — заявила Мариэлла.

Кот кинул поджигающий взгляд в Мариэллу. Она в ответ улыбнулась.

— Я продолжаю? — спросил он.

— Да, да, конечно, — загудели все.

— Омлет:

О мать моя, от призраков

Замерзнем еще больше,

Ведь смертный холод

Несут они с собой.

Особенно один

Там призрак есть

Он на меня ругался

Совсем еще вчера

Сказал он, чтоб вернул

Его я голову

На место и не трогал

Больше не одну.

Тут скучно. Я пошел к Офелии.

Тьфу. Февронии своей


— А зачем Омлет стащил голову? — спросила Марфа. — Продать хотел? Черепа у некромантов в цене. Ой, продолжайте, уважаемый Филиард.

Кот заломил руки и продолжил:

— Король:

Зачем тебе русалка? И где твоя жена?


Принц:

Вчера она ушла вот прямо от меня.

Сказала, что я скучен, премерзок и хвастлив.

Поэтому ушел я к русалочке одной.


Да, батя, кстати, русалка хочет ноги.

В Святой земле живет один халдей.

Он может сделать ноги за золото и камни. Еще я попрошу отрезать ей язык


— Вот гадский принц, — возмутилась Марфа. Язык он русалке отрезать хочет. Козел просто, не зря он гадский.

— Я б иногда отрезал, — тихонечко прошептал Ефим.


Кот продолжил:

— Королева:

Принц, подумай, язык оставь


— Вот, королева умная. Загадочная женщина — замужем за гадом, — авторитетно заявила Мариэлла.

Кот закрыл морду лапой, подышал и продолжил:

— Принц:

Как мне велит моя королева

Ромка:

Ушел я под балкон, уже кричат лягушки

Джульетта тож кричит,

Я слышу ухом левым

Перейти на страницу:

Похожие книги