Читаем Кот, который ходил сквозь стены полностью

– Я тоже, – согласилась Дити. – У меня маленькая дочка от Лазаруса, а значит я люблю его и уважаю, иначе такого бы не случилось. Верно, Зебадия?

– Откуда мне знать? «Любовь, о беззаботная любовь!» Босс, мы вообще куда-нибудь летим? Гэй интересуется.

– Доложите о готовности.

– Правая дверца заперта, вспомогательное оборудование готово.

– Левая дверца заперта, ремни пристегнуты, все системы в норме.

– Штаб Корпуса времени через «Альфу» и «Бету». Главный пилот, мы готовы.

– Так точно, капитан. Гэй-Плутовка, контрольная точка «Альфа». Выполняй.

– Да, шеф.

Яркий солнечный свет и зеленая лужайка возле дома Лонгов исчезли, сменившись черным пространством и звездами. Мы лишились веса.

– Похоже, контрольная точка «Альфа», – сказал Зеб. – Гэй, видишь ШКВ?

– Контрольная точка «Альфа» прямо по курсу, – ответила машина. – Штаб Корпуса времени прямо по курсу. Зеб, тебе нужны очки.

– Контрольная точка «Бета», выполняй.

Небо снова мигнуло. На этот раз я заметил ее – не планету, а космическую станцию, до которой было то ли десять километров, то ли тысяча. В космосе расстояние до незнакомого объекта так просто не определишь.

– Штаб Корпуса времени, выпо… Гэй, бежать!

Перед нами взорвалась «звездная бомба».

25

Кот Шредингера

– Господи! – простонала машина. – Эта штука мне перья на хвосте спалила! Хильда, давай вернемся домой. Пожалуйста!

«Звездная бомба» осталась далеко позади, но все еще пылала ярким белым светом, напоминая Солнце с орбиты Плутона.

– Капитан? – спросил Зеб.

– Подтверждаю, – спокойно ответила Хильда, но она все еще дрожала, вцепившись мне в плечо.

– Гэй – Морин – выполняй!

Мы вновь оказались в родовом поместье Лазаруса Лонга, перед особняком в романском стиле.

– Главный пилот, прошу связаться с секцией Оз и сказать им, чтобы выгружались – не думаю, что мы куда-нибудь полетим в ближайшее время. Ричард, если ты сдвинешься вправо, пассажиры смогут выйти, как только Джейк освободит тебе дорогу.

Я так и поступил, как только доктор Берроуз убрался с моего пути, и услышал за своей спиной громыхающий голос Лазаруса Лонга:

– Хильда! Почему ты приказала нам покинуть машину? Почему мы не в штабе?

Он напомнил мне сержанта на учениях, когда я был новобранцем десять тысяч лет назад.

– Я забыла свое вязание, Вуди. Пришлось вернуться.

– Хватит дурачиться. Почему мы не стартовали? Почему высаживаемся?

– Следи за своим давлением, Лазарус. Гэй только что доказала, что вовсе не строила из себя нервную дамочку, когда попросила разбить наше обычное путешествие в ШКВ на три прыжка. Если бы я действовала по-старому, мы все сейчас светились бы в темноте.

– У меня вся обшивка зудит, – раздраженно проговорила Гэй. – Могу поспорить, счетчик Гейгера во мне загрохочет, как град по жестяной крыше.

– Зебби проверит тебя позже, дорогая, – утешила ее Хильда и снова обратилась к Лазарусу: – Думаю, Гэй не пострадала, как и все мы, – Зеб, как всегда, вовремя почуял неладное и вытащил нас оттуда, почти опередив фотоны. Но вынуждена сообщить, сэр, что штаба больше нет. Мир его праху.

– Хильда, это что, очередная шутка? – не унимался Лазарус.

– Капитан Лонг, когда вы так говорите, ко мне следует обращаться «коммодор».

– Извини. Так что случилось?

– Лазарус, – сказал Зеб, – дай им выгрузиться, а потом отправимся туда, и я все покажу. Полетим вдвоем, только ты и я.

– Вот именно, вдвоем, – вмешалась машина. – Без меня! Я никуда не полечу. Я не подписывалась на участие в боевых действиях. И я не позволю закрыть мои дверцы, а значит вам не сдвинуть меня с места. Я объявляю забастовку.

– Бунт на корабле, – заявил Лазарус. – Переплавить ее на металлолом.

Машина взвизгнула и возбужденно заговорила:

– Зеб, ты слышал? Ты слышал, что он сказал? Хильда, ты слышала? Лазарус, я не принадлежу тебе и никогда не принадлежала! Скажи ему, Хильда! Если тронешь меня хоть пальцем, я перейду в критический режим и оторву тебе руку. И заберу с собой весь округ Бундок.

– Математически невозможно, – заметил Лонг.

– Лазарус, – сказала Хильда, – не стоит сразу говорить «невозможно», когда речь идет о Гэй. Но тебе не кажется, что ты нажил достаточно неприятностей за один день? Если Гэй на тебя рассердится, она расскажет Доре, Дора – Тине, Тина – Минерве, Минерва – Иштар, Морин и Тамаре, и тебе повезет, если после этого ты найдешь что поесть и где поспать.

– Женщины обложили меня по полной. Извини, Гэй. Если я прочту тебе на ночь две главы из «Тик-Тока»[81], простишь меня?

– Три.

– Договорились. Пожалуйста, скажи Тине, что математики, задействованные в операции «Властелин Галактики», должны немедленно встретиться со мной в «Доре», в моих апартаментах. Всем остальным, имеющим отношение к операции, скажи, что я рекомендую им перебраться в «Дору», есть и спать на борту. Не знаю, когда мы сможем улететь. Через неделю или в любой момент, и предупреждения за десять минут до вылета может и не быть. Объявляю военное положение. Код тревоги – красный.

– Дора уже передает информацию. Что с Бундоком?

– В смысле – с Бундоком?

– Нужно ли эвакуировать город?

– Гэй, не знал, что тебя это волнует, – удивленно проговорил Лазарус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История / Политика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология