Читаем Кот, который приезжал к завтраку полностью

— Быть того не может! С чего ты взял?

Квиллер описал поведение Коко и обнаруженные им дырочки.

— Среди островитян, я убеждён, нарастает враждебность к приезжим, а кто-нибудь мог связать меня с владельцами курорта. Аборигены могли пойти на этот шаг, лишь бы выгнать чужака с острова.

— На крыльце есть пустые патроны?

— Я ничего не смог найти, но ведь крыльцо в этот час затенено!

— В которой из сеток появились дырочки?

— В обеих боковых, восточной и западной.

— Птицы! — воскликнул Ник. — Птичьи клювы! Они пытаются пролететь сквозь крыльцо, не понимая, что оно затянуто сеткой. Дырочки в сетках есть во всех коттеджах.

Квиллер фукнул в усы:

— Ну… извини, что побеспокоил, Ник. Теперь мне надо объяснить все это Коко.

Вернувшись в «Четыре очка», он подготовился к визиту Дерека. Открыл банку орехов и вывалил их в суповую миску, наполнил другую миску солеными чипсами с укропом и разложил на блюде крекеры и ломтики мясного хлебца.

Когда молодой человек явился, сиамцы оказали ему королевское гостеприимство, встав на дыбы с задранными хвостами, изогнутыми, как вопросительные знаки.

— Я им нравлюсь, — сказал Дерек. — Мне аплодируют стоя.

— Прежде чем поздравлять себя, — парировал Квиллер, — учтите, что эти оппортунисты питают инстинктивную слабость к молочникам, рыбакам, мясникам и служащим ресторанов. Понимайте как хотите.

Из-за роста Дерека потолки казались ниже, чем когда-либо. Он прохаживался, разглядывая туристские путеводители. Затем указал на маски трагедии и комедии.

— Зуб даю, что они не прилагаются к коттеджу. Где вы их достали?

— В Венеции, в антикварной лавочке возле Академии изящных искусств, — был небрежный ответ. — Как насчёт пивка? Садитесь и угощайтесь. В котором часу вы обедали?

— Нас кормят как раз перед началом обеденной смены, в пять часов.

— Тогда вы, верно, голодны. Наваливайтесь. Мясной хлебец домашнего приготовления. — Потом он хитроумно спросил у гостя: — Трудно вам было найти этот домик?

— Нет. Я был здесь прошлым вечером, — с юношеской прямотой ответил Дерек. — Доктор Холибартон хотела, чтобы я пришёл на прослушивание.

— Вы читали сценарий? Или пели?

— Просто языком молотили. Она хотела узнать, как бы я играл, люблю ли я театр и какого сорта роли мне нравится играть. Я рассказал ей, что я сделал бы в «Макбете». Мы попросту пили пиво, слушали джаз и хорошо провели время. Она очень дружелюбная. Я просто удивился. Она может достать мне работенку ассистента при главном организаторе развлечений. Ему платят больше, чем я зарабатываю сейчас.

«Угу», — подумал Квиллер.

— Итак, объясните-ка записку, которую вы мне вчера вручили. Что там такое насчёт гумбо?

— Ага… Ну… Я познакомился с этой девушкой — там, где квартирую, и я ей вроде нравлюсь. Её зовут Маррио. Ни фига себе имечко? Она официантка Корсарской комнаты, но поначалу её наняли на кухню. Потом мистер Экс решил, что она вполне годится, чтобы встречать публику, вот почему она теперь в зале, на подаче.

— Эта перемена или повышение — как ни назови — приключилась после случая с отравлением?

— По-моему, так, потому что она всё ещё салаты крошила, когда это случилось.

— А где же в этот фильм встревает гумбо?

— Тут-то и самый интерес, — сказал Дерек. — В тот вечер у них было несколько заказов на цыплят, но заболели только те, которые заказали цыплячье гумбо. С креветочным гумбо — никаких проблем!

Квиллер подумал: «Значит, это не обязательно были цыплята из Локмастера. Может быть, виновата кухня отеля?»

— Кто в тот вечер работал? — спросил он.

— Ну, кроме шеф-повара и шефа по соусам, у них работали несколько ребят из колледжа и кое-кто из островитян — на подхвате, ну, то, что у них зовется неквалифицированной работенкой.

— Кто отвечал за гумбо? Кто-то один или разные люди? И было ли гумбо свежее, в тот же день приготовленное? Если в тот же, по обычному ли рецепту? Не случилось ли в тот вечер на кухне чего-нибудь необычного? Не был ли кто-нибудь уволен?

— Я вернусь к Маррио, — сказал Дерек.

— Вы сможете стимулировать её память, если хорошо проведете с ней время и потратите немножко денег. Фирма, учтите, платит.

Дерек одобрил эту идею.

— О'кей. А как насчёт того парня, который утонул? — двинулся Квиллер дальше. — Есть достижения? Вы нашли источник информации?

— Ага. Один официант бара, по имени Кирк, снимает комнату в нашем доме и помнит, как их обслуживал.

— Их?

— Этот парень пил с какой-то женщиной. Они у бассейна сидели.

— Что они пили?

— Вино. Он это запомнил, потому что большинство клиентов хочет пива, «Пиратского Золотого» или вообще чего поубойнее.

— Они казались друзьями? Или это было случайное знакомство?

— Ох, они отлично друг друга знали. Они спорили. Этот парень был здорово расстроен.

— Он был гость отеля или захожий? И что известно о ней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот, который...

Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены

РћС' издателяПервый «Кот» Лилиан Джексон Браун познакомился с читателями более тридцати лет назад. Затем, как и положено в хорошем детективе, автор исчез из мира литературы лет на двадцать, успев, правда, получить официальное признание прессы и титул «лучшего автора современного детектива», заявленный в «Нью-Йорк таймс». Продолжение последовало только лишь в 1986 году.РћС' Ozon.ruПознакомьтесь — Джим Квиллер, газетный журналист, мужчина средних лет с традиционными представлениями, небольшим брюшком и усами, которые он теребит во всех возможных случаях. Бывший криминальный репортер. Холостяк. Большой любитель кошек. Человек, который постоянно, по примеру доблестной Джейн Марпл, оказывается в нужный момент в нужном месте — а именно, в самой гуще таинственных событий. Вместе со СЃРІРѕРёРјРё кошками, разумеется. Разумеется — потому что рано или РїРѕР·дно кошки выходят на первый план. Как только дело заходит в тупик, они мяукают, скребут землю, выпрыгивают из окна и даже печатают Р±СѓРєРІС‹ на пишушей машинке — словом, делают все для того, чтобы, благодаря РёС… поразительной интуиции и наблюдательности РґРѕР±рого Джима, преступники были разоблачены и наказаны.Р

Лилиан Джексон Браун

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы