Читаем Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 2. Пузырёк забвения полностью

Ынджи снова зашла в групповой чат. Её сообщения всё ещё висели не прочитанными. Чуть выше висело сообщение о встрече:

«Встречаемся в беседке в Сорочьем парке в два часа дня в субботу».

Она не знала, придут ли девочки на встречу, но всё же переоделась. Ынджи чувствовала себя виноватой, хотела искренне извиниться и получить прощение. Вот бы всё стало как прежде. Как сильно она этого желала! Прервав её размышления, в комнате появился учитель Пэкко.

– Тебя не учили стучаться? Терпеть не могу невоспитанность! – Ынджи быстро поправила одежду и резко продолжила: – У меня сегодня встреча.

– Лучше нам пойти вместе, – нагло ответил кот.

– Куда?

– Как куда? Беседка в Сорочьем парке, в два часа.

– Как ты узнал? Лазил в моём телефоне? А, забудь. Я опаздываю. У меня нет времени на разговоры с тобой.

– Какая удача, как раз недавно улучшили магию кошачьей телепортации. Раньше для телепортации я должен был пользоваться туалетом в хижине, а теперь могу свободно телепортироваться в радиусе двух километров. В пределах десяти километров используется ближайший туалет, если расстояние более десяти километров, обязательно используется туалет в хижине.

Ынджи не понимала, о чём говорил учитель Пэкко. Ей даже не хотелось вникать. Она и без этого ощущала, что её мысли были как запутанный клубок.

– В последнее время магические технологии обновляются слишком быстро, голова идёт кругом.

– Погоди, что ты сказал? Телепортация?

– Ты же торопишься? Хватайся за мой хвост и закрывай глаза.

Ынджи послушалась и сделала, как сказал Пэкко. Вдруг всё завертелось, словно в стиральной машине. Ынджи даже не успела подумать о том, что происходит.

Провальный план

– Ай!

Внезапно Ынджи куда-то упала. Когда она пришла в себя, то поняла, что находится в беседке в Сорочьем парке. Невероятно! Телепортация! Ынджи почувствовала себя героиней фэнтези.

– Телепортация! Как ты это сделал?

Ынджи едва сдерживалась, чтобы не закричать от восторга.

Её сердце бешено колотилось.

– Т-с-с! – учитель Пэкко прижал палец к губам.

Прохожие таращились на Ынджи.

– Я не странная.

Ынджи помахала головой и руками. С обидой на лице она указала на кота.

– Так ты выглядишь ещё безумнее. Помни, что окружающие меня не видят, – предостерёг Пэкко.

Затем он неторопливо зашагал по парку.

Ворча, Ынджи проверила телефон. 14:05. Как и ожидалось, никто не пришёл. Она оглядела парк. В ожидании прошли ещё пять минут. Она почувствовала себя дурочкой.

Пришлось плестись домой. Она вспомнила, как у них с девочками была одна сахарная вата на всех, как они ели её, смеясь до упаду. Этот смех звонким эхом звучал у Ынджи в голове.

Вернувшись домой, она сразу же легла на кровать и немигающим взглядом уставилась в потолок. Казалось, что он медленно опускался прямо на неё. Именно в тот момент появился учитель Пэкко. Всё было так странно.

Ынджи всё ещё не понимала, в реальности она или во сне.

Учитель Пэкко показал несколько фотографий, сделанных на его кототелефон. На фотографиях Боми и Джунхи прятались за горкой и снимали Ынджи на телефон. Это определённо был Сорочий парк.

– Хочешь сказать, они следили за мной?

– Видимо, да.

Наверное, в новом чате «Радуги» уже вовсю смеются над глупой девчонкой, которая волнуется, ожидая тех, кто не придёт на встречу. Лицо Ынджи вспыхнуло.

– Не волнуйся. Я уже предпринял меры.

– Это так раздражает, когда не говорят прямо.

– Это так раздражает, когда ты раздражаешься, – передразнил её кот.

– Так что ты имеешь в виду?

Пэкко открыл свою сумку и выудил из неё маленький стеклянный пузырёк.

– Зелье симуляции болезни…

– Разве это не просто вода?

Ынджи потянула руки к пузырьку, как вдруг господин Пэкко ловко убрал его обратно в сумку.

– Это довольно дорогая вещь. Если что-то пойдет не так и бутылёк разобьётся, то плакали мои баллы.



– Баллы?

– Меньше знаешь – крепче спишь.

– Ладно! Так как зелье работает? – Ынджи сложила руки на груди.

– Если распылить это зелье, то в течение часа появятся симптомы гриппа. Заболит голова, повысится температура, а горло начнёт першить. В больнице поставят грипп, и ты сможешь не ходить в школу несколько дней. Но ни симптомы, ни болезнь не будут настоящими.

– Правда?

– Пусть мой хвост станет короче, если я лгу!

– Разве до этого ты не говорил, что если соврёшь, то зубы сгниют и выпадут?

– Может быть. Даже хорошая память со временем начинает подводить. Но это не так страшно, как вычитание баллов. Никогда не допущу этого, – заключил господин Пэкко. – Вот уж не думал, что зелье, созданное для тех, кто хочет отдохнуть, придётся использовать таким образом.

Ынджи решила поверить коту, но тревога всё ещё не отпускала. У ребят есть смартфоны. Если Боми решит насолить, то обязательно рано или поздно пойдут слухи о её вранье.

– Смартфоны? – усмехнулся Пэкко.

– Мысли мои читаешь?

– Ментальная связь. Разве я не сказал, что уже предпринял меры? Я незаметно выдернул кабель с интернетом в доме Боми. Теперь Wi-Fi не работает, а на починку уйдёт не меньше суток. Умно, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей