Читаем Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история полностью

Томми, кряхтя, протянул Дику нож. Какое-то время Дик сражался с корнем, торчащим из стенки ямы и попрямее других.

– Чем привязать-то?

– Оторви у меня край рубахи. Вот так. Давай сюда палку, – Томми пристроил палку рядом с ногой. – Мотай.

Дик стал мотать. При каждом неловком движении Томми вскрикивал и откидывал голову.

– Мотай, не слушай меня!

Дик старался не слушать. Когда он закончил, Томми сидел, прислонившись к стене, и тяжело дышал, на лбу его выступил пот.

– Надо позвать на помощь. Ты посиди. Я схожу…

– Нет! – коротко вскрикнул Томми. – Нет. Не оставляй меня одного.

– А как же?

– Если ты поможешь, я выберусь. На руках.

Ох, это была работенка! Дик подставлял плечо, а Томми, кряхтя, постанывая и чертыхаясь, подтягивался наверх. Затем Дик поднимался повыше и снова превращался в опору для Томми. И так много, много раз. Дик думал, что скоро тоже начнет стонать. Медленно, очень медленно подползали они к краю ямы. Лесничий вцепился руками в траву. Дик вылез и вытянул Томми из ямы.

– Мал ты вроде. А сила есть. И видишь, какой упрямый, – одобрительно буркнул Томми.

Дик попробовал улыбнуться:

– Нам еще до дороги надо дойти.

Шли они долго, коротенькими шажками.

– Всё. Дорога. Вон кто-то едет, – вдалеке Дик различил несколько всадников. – Они тебя подберут. Отпусти. Я пойду.

– Нет, – отрезал Томми. Глаза лесничего нехорошо блеснули. – Я поймал тебя, Виттингтон. За тебя сэр Гриндли обещал мне двойную награду. Эй, сюда! Тут вор! – закричал он во весь голос всадникам.

Дик попытался отпихнуть от себя Шныряло. Но тот крепко на нем повис, вцепившись в куртку.

– Отпусти. По ноге ударю. – Дик легонько пнул палку, привязанную к больной ноге Томми.

Шныряло тут же застонал и осел, продолжая цепляться за Дика.

– Отпусти, говорю. – Дик вывернулся и отскочил.

– Эй, сюда! Тут вор! – закричал лесничий в надежде, что на дороге его расслышат.

Но Дик не стал дожидаться, пока приблизятся всадники. Он бежал в сторону леса. И на этот раз лес спрятал его надежно.

А на следующий день он снова шел по дороге. Но эта дорога вела совсем не в сторону замка.

Глава 2


– Гляди-ка, малютка Мэйбл! Это, кажется, Лондон!

Дик стоял и смотрел на город, показавшийся вдалеке. Честное слово, Дик различил шпиль большого собора и очертания башни. И еще ему показалось, будто город сияет. Может, это солнечные лучи отражались в окнах собора. Но Дику нравилось думать, что город блестит из-за золота, которым он доверху полон. Даже воздух в нем золотой. Вот что подумал Дик и тихонько пропел сам себе:

– Однажды в Лондон пришел менестрель —Ой-ля-ля! Ой-ля-ля!И здесь ему наливали не эль —Ой-ля-ля! Ой-ля-ля! Ой-ля-ля!Воздух свободы пей, менестрель, —Ой-ля-ля! Ой-ля-ля! Ой-ля-ля!Такая в Лондоне жизнь, менестрель, —Без сэра Гриндли и короля!

– Ты не поверишь, Мэйбл, но я почти дошел!

Дик вздохнул полной грудью: до вечера далеко. Он успеет дойти до города.

Однако после полудня стал сгущаться туман. Это, конечно, был не первый туман в жизни Дика.

Каждый житель Туманного Альбиона знает: туманы способны на злые шутки. Но дорога в сторону города казалась почти прямой. А до Лондона – Дик же видел – было рукой подать. Как бы туман ни старался, Дик его опередит и до вечера будет в городе. Он прибавил шагу.

Но очень скоро наткнулся на повозку с мешками. Телега перекосилась. Мешки грозили свалиться. Возле телеги, пыхтя, возился хозяин повозки, безуспешно пытаясь насадить колесо на ось.

– Эй, парень, торопишься? Не подсобишь?

Дик в нерешительности остановился и посмотрел туда, где сквозь туман виднелся желанный Лондон. Хозяин повозки перехватил его взгляд:

– Да ладно, не прогадаешь. В ногах правды нет. Починим телегу, и я тебя подвезу.

Дик скинул куртку и присел у телеги. Им пришлось повозиться. Но в конце концов колесо уступило и встало на место. Дик помог уложить на телегу свалившуюся поклажу и пристроился рядом с мешками. Щелкнул кнут – и повозка, поскрипывая и повизгивая, покатилась в сторону города.

– А ты, парень, в Лондон, значит?

– Ага.

– И чего там забыл?

Дик удивился вопросу:

– Ну, там богатые люди. И туда не пускают баронов… Ну, не то чтоб совсем не пускают. Но они, бароны, должны спрашивать разрешения. И суд там другой, не баронов.

– А ты что, барона боишься? Беглый, что ль? От сэра удрал? – Мужик с пониманием хмыкнул.

Дик еле заметно пожал плечами: ну, вроде того…

– И думаешь, в Лондоне лучше?

– Так же баронов нет, – Дик удивился, что можно думать иначе.

– Все так считают, парень. Кого ихний сэр достал и которые убежали. Будто в Лондоне сладкая жизнь. Будто Лондон сделан из золота. Только…

Лошади вдруг заржали и замотали мордами.

– Чего это они?

– Вот что, парень, надо свернуть.

Дик беспокойно заерзал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей