Читаем Кот привратника полностью

- Нет, де Во - Эдит де Во. Квалифицированная сиделка и сестра. Фрэнк Оуфли очень ею интересовался, когда она ухаживала за стариком. Они и теперь иной раз видятся.

- С честными намерениями? - спросил Мейсон.

- Не спрашивай меня. Я детектив, а не полиция нравов. Идем.

Мейсон расплатился за такси. Они позвонили, дверь автоматически открылась, они прошли по длинному коридору в комнату первого этажа. В дверях их встретила рыжеволосая женщина с беспокойным взглядом, быстрыми, нервными движениями и приятной фигурой. На лице женщины отразилось разочарование.

- Ой, - сказала она, - а я ждала... Кто вы?

Детектив поклонялся и представился:

- Я Пол Дрейк. А это мистер Мейсон, мисс де Во.

- Что вам нужно? - Речь ее была быстрой, слова почти сливались друг с другом.

- Мы хотели с вами поговорить, - сказал Мейсон.

- Насчет места, - поспешил добавить Пол Дрейк. - Вы ведь сиделка, правда?

- Что за место?

- Наверное, было бы удобнее говорить, если бы мы вошли, - осмелился предложить Пол.

Она поколебалась, оглядывая коридор, потом отступила со словами:

- Хорошо, вы можете войти, но только на несколько минут.

Комната была в таком состоянии, словно хозяйка только что закончила уборку. Прическа мисс де Во - волосок к волоску, ногти в полном порядке. Похоже было, что она нарядилась в лучшее свое платье. Дрейк уселся и устроился поудобнее, будто собирался пробыть здесь несколько часов. Мейсон присел на ручку кресла, посмотрел на детектива и нахмурился.

- Возможно, это место - не совсем то, к чему вы привыкли, - сказал Дрейк. - Но не мешает о нем поговорить. Сколько вы берете за день?

- Вы хотите сказать - два-три дня?

- Нет, только один.

- Десять долларов, - твердо заявила она.

Дрейк достал бумажник, отсчитал десять долларов, но не отдал их сразу, а сказал:

- Работа не отнимет у вас больше часа, но я плачу за весь день.

Она нервно облизнула губы кончиком языка, быстро перевела взгляд с Мейсона на Дрейка. В ее голосе звучало подозрение:

- Так что же все-таки за работа?

- Мы хотим, чтобы вы припомнили несколько фактов, - Дрейк крутил купюры между пальцами. - У вас это отнимет десять-пятнадцать минут, а потом вы нам эти факты запишете.

Она спросила настороженно:

- Какие факты?

Сыщик наблюдал за ней стеклянными глазами. Протянул десять долларов.

- Мы хотим знать, что вам известно о Питере Лекстере.

Она вздрогнула, тревожно переводя взгляд с одного на другого:

- Вы что - сыщики?

Лицо Дрейка приобрело выражение игрока в гольф, который только что сделал точный удар.

- Можно и так назвать, - согласился он. - Нам нужны определенные сведения. Мы хотим знать факты - ничего, кроме фактов. Мы не собираемся ни во что вас втягивать.

- Нет, - она энергично покачала головой, - мистер Лекстер нанял меня как сиделку. Было бы неэтично выдавать его секреты.

Перри Мейсон, наклонившись вперед, взял нить разговора в свои руки:

- Дом загорелся, мисс де Во?

- Да, дом загорелся.

- И вы были в это время там?

- Да.

- Пожар начался быстро?

- Очень быстро. Я как раз проснулась. Почуяла дым и сначала подумала, что это печка. Потом решила проверить. Накинула халат и открыла дверь. Южная сторона дома была в огне, я закричала, а через несколько минут... Наверное, больше добавить нечего.

- Вы не знаете, дом был застрахован? - спросил Мейсон.

- Думаю, что да.

- А не знаете, была ли выплачена страховка?

- Думаю, что да. Наверное, ее выплатили мистеру Сэмюэлю Лекстеру. Ведь он же душеприказчик?

- Был ли в доме кто-нибудь, кого вы не любили? - спросил Мейсон. Кто-то особенно неприятный вам?

- Почему вы задаете такой странный вопрос?

- Когда случается пожар, - не спеша сказал Мейсон, - во время которого кто-то гибнет, власти обычно устраивают расследование. Оно начинается с пожара, но не всегда пожаром оканчивается, и свидетелям лучше говорить все, что они знают.

Она подумала несколько секунд, глаза ее сверкнули:

- Вы хотите сказать, что если я не дам показаний, я попаду под подозрение, что подожгла дом, чтобы уничтожить кого-то, кто мне не нравился? Но это абсурд!

- Хорошо, поставим вопрос иначе, - согласился Мейсон. - Был в доме кто-то, кто вам нравился?

- Что вы под этим подразумеваете?

- Очень просто: нельзя, живя с людьми под одной крышей, не испытывать определенных привязанностей или неприязни. Предположим, что там был кто-то, кого вы не любили, а кого-то другого любили. Нам нужны факты о пожаре. Если мы получим их от вас - это одно, а если нам предоставит их человек, которого вы не любите, особенно если этот человек попытается свалить вину на того, кого вы любите, - совсем другое.

Она выпрямилась:

- Вы хотите сказать: Сэм Лекстер обвиняет Фрэнка Оуфли?

- Конечно, нет, - сказал Мейсон. - Я не делаю никаких заявлений. Я не даю информации. Я пришел ее получить. Пойдем, Пол, - он кивнул детективу и поднялся.

Эдит де Во вскочила со стула и кинулась к двери, загородив дорогу Мейсону:

- Подождите, я не поняла, что вам нужно! Я скажу все, что знаю!

Перейти на страницу:

Похожие книги