Читаем Кот Усатый Эдвард XII полностью

Агентов сел за ноутбук и задумался. Ему, как и Эннио Морриконе, никогда сразу не давались начала анонимок. Вступления вроде «был холодный ясный апрельский день» или «смеркалось… вечерело…» казались ему банальными, а на торжественно-притчевое «вначале было слово» у него не хватало духа. Помучившись несколько минут, Валентин Кахаберович решил не оригинальничать и привычно отстучал по клавиатуре: «Тот, о ком я пишу…»

И через два часа белая голубка, сделав круг над композитной черепицей скромного коттеджа-крепости Агентова, доставила микропленку в замок.


Ближе к вечеру воровских дел мастер собрался нанести визит графу и переоделся в тенниску с надписью «Bad boy loves aristocrats». Он не стал разгонять машину в деревенской черте и с любопытством разглядывал придорожные вывески и рекламные щиты на деревянных заборах, лавируя между кабриолетами, колымагами и допотопными автомобиля санкционной губернской сборки.

Судя по пространным надписям, местный бизнес не прятался за иностранными аббревиатурами, а предпочитал информировать клиентов конкретикой с добавлением для наглядности лубочных персонажей. Например, на пузатом двухэтажном ресторанчике красовалось «Всегда в продаже чай» и изображался карликовый слон, которого вел на поводке махараджа в папахе, похожий усами на типичного грузина из спального района. На входе в булочную механический манекен кивал посетителям головой в поварском колпаке и протягивал пластиковый каравай, над ним вспыхивала неоновая народная мудрость «Хлеб – наше богатство». Ну и так далее: все кругом поблескивало и приглашало, и подмигивало разноцветными огоньками, и простодушно процветало, отражая все прелести утонченного деревенского наива.

Лишь зоопарк «Тайны хищной Гиппопотамии» ощетинился обветшалыми строительными лесами, на которых ветер трепал брезентовый лоскут с объявлением о пропаже местной примы – макаки Люси.

Но еще большее удовольствие Славик испытал, когда порше разогнался среди лавандовых полей, периодически ныряя в притененные березовые рощи. На одном повороте ему помахал сачком на кривой самодельной ручке селянин со стеклоискателем. На другом встретилась рыжеволосая девушка в коротком сарафане с букетом полевых цветов и с обезьянкой на поводке. Причем девушка кокетливо улыбнулась, когда Печорин посигналил и выкрикнул грубоватое приветствие с фанатским уклоном. Азартный мальчишка на электрическом самокате принялся было лавировать перед машиной, не давая обогнать себя, но на взгорке Славик оттер его на обочину. И малолетний гонщик отстал, крича вслед порше: «Деньги давай, деньги давай!»

Потом за рощей в дальней низине показалась ветряная мельница, и водитель почувствовал свежесть речной прохлады. Еще он потерял несколько минут, пока коровье стадо устало пересекало остывающий асфальт. Даже когда коровы освободили дорогу, Печорин продолжал смотреть им вслед. И тогда одна из них – красно-медного окраса, свойственного для шортгорнской породы – обернулась к нему и, продолжая жевать, долго провожала глазами уносящийся автомобиль.

Впрочем, когда среди полей показался Собачий холм, Славик обнаружил, что датчик уровня топлива угрожающе «покраснел». Он расстроился: что, если граф соблаговолит прокатиться на необычной в этих краях машине. И тогда может произойти конфуз. Развернувшись, он нашел автозаправку со свойственным для этих мест незамысловатым брендом «Мамуля, заправь меня!» и остановился у колонки под гигантским дубом. Заправляться ему пришлось самому, так как персонал заправки – обритый наголо маргинал с багровым лицом и пористым как губка носом – предпочитал быть в роли коуча и руководить процессом. При этом руководящий работник сидел прямо на асфальте в тени соседней колонки.

– Уважаю публику, владеющую необходимыми трудовыми навыками, чел, – похвалил он Славика, когда тот вставил пистолет в бензобак.

– Теперь давим на красную кнопку, чел, и ждем результат, – продолжил персонал, предприняв попытку встать. Но безуспешно.

Колонка заурчала и неторопливо начала отсчет «до полного бака».

– Тяжело жизнь складывается, чел? – передразнил Печорин, приседая на корточки рядом с бритоголовым. Атмосфера вблизи работника топливно-энергетического комплекса была густо насыщена спиртосодержащими молекулами. – Может, смогу помочь?

– Трудно сказать, незнакомец, собственная душа потемки, – безразлично махнул ладонью мужчина. – Обычно Миша не пьет до заката. Но если есть конструктивное предложение, его можно обсудить в первоочередном порядке.

Недолго думая, Славик достал из бардачка автомобиля бутылину самогона знаменитого бренда «Саншайн», которую ему сунула мать со словами: «С пустыми руками к графьям не ездят».

– О, поблагодарите от меня родителей за безупречное воспитание. Я бы даже сказал изысканнее – английское, – похвалил его Миша. Славик покраснел и подумал: «Лучше бы отец почаще ремень снимал. Или заставлял заниматься в секции по сноуборду». В то же время ему вспомнилось трудное детство Маугли, и он приободрился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика