Читаем Кот в красной шляпе полностью

Из глубины расщелины послышался шум и оттуда выкатился огромный камень, который тут же двинулся на Байли. Хамми свалился из рук Байли, она же отступила прямо к водопаду. Камень неожиданно превратился в трёхглавое «чудо» и из всех пастей полыхнул на Байли огнем. Байли, не удержавшись, свалилась в поток воды, и тут же Адам запоздало выпалил из пистоля. "Чудо" на глазах начало меняться и разваливаться на куски, которые осыпались каплями вниз, и их тут же унесла вода.

Глава пятая.Шерг.

Я едва успел прыгнуть. Задержись я на мгновение – и Байли затянуло бы течением. А плавает она не очень, я это прекрасно знал. Я схватил ее, когда она уходила на дно. Холодная вода моментально проникла сквозь одежду, и я испугался, что сердце у Байли может остановиться от шока. Я тянул и тянул её потяжелевшее тело в сторону от водоворота. Воздух заканчивался и я, открыв глаза, увидел колыхающийся вверху свет, рванул изо всех сил вверх. Глоток воздуха ободрал легкие, я бешено греб одной рукой к берегу, второй удерживая Байли за шиворот. «Сейчас! Потерпи милая!» - повторял я себе, загребая рукой пока, наконец, ногами не ощутил дно. Я вытащил Байли на берег, положил на колено и придавил рукой живот. Со рта потекла вода. Я подложил свою мокрую рубашку под голову, набрал воздуха и, закрыв ей нос, выдохнул в такие дорогие мне уста. Я повторял и повторял. Потом разодрал ей платье на груди и, поставив руки между её грудей, и несколько раз нажал. Я уже потерял надежду, как тут Байли зашлась кашлем. Я вздохнул. Надо было разжечь костер. Но у меня ничего не было с собой. Я скинул её и свою одежду, повернул Байли навстречу солнцу, а сам, обняв её, прижался к её спине. Байли вся дрожала, но потихоньку, согреваясь, заснула. Я замер и не двигался, ощущая в своих руках ту, о которой давно мечтал и которую тайно обожал.


* * *


Я, оказывается, тоже заснул. Проснулся оттого, что Байли вздрогнула. Открыв глаза, я увидел, как она, закрыв руками груди, покраснела и отодвинулась от меня.

- Что случилось? – спросила она слабым голосом. - Где я?

- Не бойся! – воскликнул я, вставая. – Ты тонула, и я тебя вытащил из воды.

- А где Элайни, где папа и где Адам?

- Вероятно наверху, - ответил я и добавил, – одежда, наверное, высохла, я сейчас посмотрю.

Одежда, и правда, высохла, и я подал платье Байли. Она пыталась подняться, но силы к ней еще не вернулись.

- Давай я помогу? – предложил я, но Байли смущенно покраснела. - Да не бойся. Я же тебя видел. Давай помогу.

Я помог ей присесть и одел платье. Она быстро его опустила и, глянув на меня, поблагодарила: - Спасибо!

Из-за скалы показались Адам и Элайни. Адам, увидев меня, выхватил пистоль и грозно направил на меня:

- Не смей к ней прикасаться!

- Не трогайте его. Он меня спас, - тихо сказала Байли. Услышав это, Элайни подбежала к сестре, а Адам насторожено стал сбоку. Из-за скалы показался доктор Фрост, а за ним, как почетный караул, два рыжих Глюка. Доктор сейчас же присел возле Байли, а первый кошак, увидев меня, засычал, второй скопировал первого и, вдобавок, выгнул спину и поднял дыбом шерсть. Ну вот! Дождались благодарности! Я поднял свою рубашку и, одеваясь, хотел идти, но тут Байли, заметив это, сказала:

- Оставайся! - и вопросительно посмотрела на всех. Доктор Фрост поднялся, и, глядя на меня из-под очков, сказал:

- Оставайтесь, молодой человек! Я на вас зла не держу! Вы спасли мою дочь.

Остальные, Элайни и Адам и два кота, так не подумали. Я заметил это по их настороженным взглядам. А почему бы и не остаться? Что мне терять!

- Спасибо! – ответил я доктору. - Я только схожу за своими пожитками!

Я с трудом взобрался к расселине, где я находился до прыжка. Все-таки спасать красавиц не такое легкое дело. Все мышцы болели. Я забрал рюкзаки, оружие и медленно спустился с горы. Внизу уже горел костер. В одном котелке заваривали чай, из другого вкусно пахло. Я не гурман, но так долго обходился без горячей пищи, что чуть слюной не подавился. Байли заметила это и счастливо засмеялась. Я улыбнулся в ответ.

- Знакомый рюкзачек! – кинул мне, ехидно улыбаясь, Адам. «Пусть подначивает, - думал я, вытаскивая из рюкзака припасы, - с меня не убудет!»

Байли ожила. На руках у нее сидел двойник кота, которого она называла Хамми. Все весело обсуждали происшествие, противный Хамми лизал Байли лицо, при этом корча звериные рожи, потом посмотрел на меня и сделал мне моё же лицо. Адам и Элайни от этой шутки кончались, а Байли взяла, да и чмокнула в это лицо. Хамми снова превратился в кота и опять лизнул Байли. Я улыбался другим, ел вкусную похлебку и почему-то и, как никогда, был счастлив.


* * *


Перейти на страницу:

Похожие книги