Один большой мальчик, державший кошку за хвост, утверждал, что колесо остановилось возле него и сказало: «Оставь котика, зараза!»— а потом лизнуло мурку и сняло с мальчика штаны. Чтобы мальчик не говорил ерунду, родитель тоже снял с него штаны, и принялся учить правилам хорошего тона. Жизнь в провинции скучна, и, поэтому, даже если колеса и не было – его нужно было бы придумать.
А источник волнений, подпрыгивая на бугорках, тем временем катился дальше, по дороге в направлении Ханзе.
Когда Леметрия проснулась – было уже позднее утро. Она улыбнулась, с удовольствием потянулась, обулась в свои любимые тапки и распахнула окно. На улице было свежо, и Леметрия накинула на плечи одеяло. Во дворе, возле их воздушной флаэсины хозяйничал дядя Ко, отмывая от тины бока флаэсины тёплой водой.
— Дядя Ко! Доброе утро! — крикнула Леметрия, щурясь от солнца, бьющего в самые глаза.
— Здравствуй Леметрия, — махнул тряпкой, от которой шёл пар, дядя Ко.
— Дядя Ко, ты её вытащил? — спросила Леметрия, просто так, чтобы спросить. Дядя Ко утвердительно махнул рукой. Леметрия накинула рубашку и пошла умываться. В коридоре увидела своего брата:
— Парк, где все?
— Собираются в столовой, — кивнул тот, и остановил её, — мне нужно с тобой поговорить.
— Потом поговорим, — сказала Леметрия, собираясь пройти.
— Подожди, — снова остановил её Парк, — я хочу уехать с тобой.
— Куда уехать? — не поняла Леметрия.
— В город, с тобой.
— Ни за что! — сказала Леметрия. Она хотела бы видеть брата рядом, но не сейчас, когда рядом Перчик, мало ли что.
— Леметрия!!!
— Все! Не проси! Как-нибудь потом!
— Когда потом?
— Потом, — махнула рукой Леметрия и пошла дальше.
Когда Леметрия спустилась в столовую все уже сидели за столом.
— Всем добрый день, — улыбнулась Леметрия. Чери махнула ей рукой:
— Садись ко мне. А где Фогги?
— Как, его нет? — удивилась Леметрия. Она посмотрела всех и остановила взгляд на дяде Ко. — А где Фогги?
— Он так и не пришёл, — двинул плечами дядя Ко, — наверное заночевал в степи.
— Так он же замёрзнет! — воскликнула Чери, и повернулась к дяде Ко: — Что же вы не сказали?
— А что говорить, — философски заметил дядя Ко, — в степи человек не пропадёт – найдём.
Завтрак вышел скомканный. Перчик предложил сесть во флаэсину и поискать Фогги с воздуха. Сразу после завтрака начали собираться. Леметрия быстро попрощалась с родными и забралась во флаэсину, предварительно загруженную до отказа корзинками, мешочками и коробочками с домашней провизией, которой хватило бы на целый отряд. Дядя Ко поехал впереди на коне.
Чери тронула штурвал, и флаэсина медленно поднялась в воздух. Домашние внизу, прощаясь, махали руками. Двинулись в степь. Леметрия и Перчик расположились по бортам флаэсины, вглядываясь в овраги, буераки, редкие заросли кустов и деревьев. Однажды внизу показался силуэт лежащего человека, но, при близком осмотре, превратился в кусок корявого дерева.
— А что это там? — спросила Леметрия, которая чувствовала себя немного виноватой, показывая на кучку деревьев, над которой вился едва заметный дымок.
— Наверное, какой-нибудь дом, — предположил Перчик.
— Кто же будет строить дом на отшибе, — сказала Чери, поворачивая флаэсину в направлении дымка. Внизу дядя Ко махал рукой.
— Дядя Ко, что? — спросила Леметрия.
— Там живёт недоучившаяся фрея, — сказал он, показывая в направлении дымка.
— Ведьма, значит, — ухмыльнулся Перчик.
— Вряд ли мы там найдём Фогги, — продолжил дядя Ко, — Манароис немного не в себе, и не любит чужих.
— Дядя Ко, может она не любит вас, — улыбнулась Чери, — а Фогги может и приютила.
— Я вас предупредил, — сказал дядя Ко, подстегнув коня и направляясь на дымок. Вскоре показалась небольшая естественная рощица, в которой, посредине находился слепленный из глины дом, не в пример городским, каменным. Из трубы действительно вился дымок, который единственно был живым в этом домике. Никто не появился в окнах, не скрипнула дверь, дом молчал. Леметрия подошла к двери и легонько постучала. Ответом было молчание. Леметрия постучала громче – результат тот же.
— Может, никого нет дома? — предположил Перчик.
— А дым? — возразила Чери.
— Затопили и ушли, — объяснил Перчик.
— Что-то подозрительно, — хмыкнула Чери и застучала в дверь каблуком.
Дверь резко открылась и на порог вышла черноволосая, кудрявая женщина лет тридцати пяти, в чёрном, неряшливом, свободном платье чуть ли не до пят, с большими, горящими глазами, застывшими неподвижно и глядящими не на собеседников, а куда-то вдаль. Когда-то она была красавица, но время наложило неприятный грим, хотя и не смогло до конца стереть её красоту.
— Что нужно? — спросила она, хриплым, грудным голосом, не обращаясь конкретно ни к кому.
— Извините, пожалуйста … — вежливо улыбаясь, начала Леметрия.
— Короче! — перебила её Манароис, не глядя на неё.
— Вы не видели здесь молодого человека? — выпалила Леметрия.
— Нет! — коротко кинула Манароис и захлопнула дверь.
— Ну, всё — приехали! — сказала Чери, заводясь. — А ну-ка пусти меня!
И она снова заколотила каблуком по двери, не прекращая, пока дверь снова неожиданно распахнулась.