Читаем Кот в ужасе полностью

Она видела, как приехали Вильма и Марли. Вильма несли свадебное платье в длинном полиэтиленовом пакете, а в руках у Чарли был маленький чемоданчик. Хлопотное это дело — человеческая свадьба. Совсем не то, что случайная «свиданка» бездомных кошек, с которыми она водила знакомство, будучи ещё совсем маленькой. Через боковую дверь женщины вошли в южное крыло церкви, где невесте была отведена комнатка для переодевания. Кисуля разглядывала быстро растущую толпу гостей, когда внизу затрещали кусты и послышался резкий мужской голос.

Человек, должно быть, стоял в узком проходе между домами. Судя по скрипучему тембру, это был старик. Голос звучал раздраженно:

— Давай, парень, полезай наверх. Пошевеливайся, не торчать же нам здесь целый день.

Ответа не последовало, но кто-то стал нерешительно карабкаться по шпалере, подбираясь к крыше. Было слышно, как поскрипывают деревянные рейки. Кисуля осторожно пересекла крышу и притаилась под раскидистыми ветками дуба. Отсюда можно было наблюдать за происходящим, оставаясь невидимой.

По шпалере лез мальчишка, худой и грязный, в линялой потрепанной рубахе и рваных джинсах. Несмотря на чумазое лицо, было видно, что он бледен. Темные глаза мрачно смотрели куда-то вбок, руки покрывала коричневая грязь. Один из его карманов оттопыривался, как будто он засунул туда шоколадный батончик на случай внезапного голода. Кисуле было хорошо знакомо это чувство.

Вытянув шею, она разглядывала стоящего внизу мужчину. Он был таким же грязным и оборванным: линялые джинсы в пятнах, на щеках — колючая седая щетина, седые лохмы рассыпались по плечам. И от старика, и от мальчишки шёл такой резкий неприятный запах, что в носу у кошки защипало. Добравшись до края крыши, пацан остановился и посмотрел вниз.

— Давай, Кертис. Они вот-вот все зайдут в церковь.

— Я не…

— Если заляжешь под ветками, тебя никто не увидит. Дождись, пока войдут Харпер, эта его невеста и остальные копы, тогда нажимай и сматывайся. Ни меня, ни грузовика тут уже не будет, как я и говорил. А ты просто улизнешь незамеченным, и всё.

Пацан медлил, уцепившись за вьющиеся стебли. Вид у него был одновременно решительный и напуганный. «Он похож на крысу, которая случайно угодила в глубокое ведро и не может оттуда выбраться», — подумала Кисуля.

— Просто нажми. Не забудь: из-за них, копов, твой папаша сейчас за решеткой парится.

Мальчишка перелез на крышу и залег под ветками дуба, совсем рядом с Кисулей. Похоже, он не заметил её, поскольку сосредоточенно выискивал место, откуда можно смотреть на церковь, не привлекая к себе внимания.

Заняв подходящую позицию, он вынул из кармана небольшой гладкий предмет, похожий на крошечный радиоприемник, и положил его рядом с собой. Кисуля некоторое время озадаченно разглядывала его, пытаясь понять, что это за штука — маленькая пластмассовая коробочка, которая умещается в детском кулаке. У Вильмы такая есть и у Клайда тоже. Как там старик-то говорил: «Просто нажми и сматывайся»? К чему это, ведь в церкви нет таких дверей, как в гараже у Вильмы.

«Просто нажми и сматывайся…»

Зачем, интересно, ещё нужна электронная дверная «открывалка», если не для открывания дверей, как изначально задумано? Для чего ещё можно приспособить маленькую батарейку, которая находится внутри?

«Дождись, пока войдут Харпер, эта его невеста…»

Маленькая батарейка, которая дает слабый электрический сигнал…

Всякие электрические штуки вызывали у Кисули искреннее восхищение с тех самых пор, как она поселилась у людей: посудомоечная машина, холодильник, чудесное электрическое одеяло, словно по волшебству отъезжающая дверь гаража, которой Вильма может повелевать, не выходя из машины — при помощи сигнала крошечной электронной коробочки с батарейкой…

Когда-то она слышала от полицейских про дистанционные устройства. Бросив взгляд на церковь, кошка заметила оставленный кем-то подарок жениху и невесте — коробку в серебряной бумаге. Она была засунута под кафедру, возле которой во время венчания должны были стоять Чарли и Макс Харпер. Кисуля уже видела её раньше, когда наблюдала за приготовлениями к церемонии. Тогда она решила, что это специальный подарок новобрачным, намеренно спрятанный там, где буду, стоять священник и жених с невестой. Особый подарок в серебряной бумаге, перевязанный лентой с маленькими серебряными колокольчиками…

Особый подарок…

«Этот подарок вовсе не подарок», — вдруг сообразила Кисуля, содрогнувшись. Не медля ни секунды, она рванулась к мальчишке, вспрыгнула ему на спину, отчаянно кусаясь и царапаясь, чтобы вынудить его убраться подальше от крошечного электрического пульта — пластмассовой коробочки, с помощью которой можно послать сигнал на ту сторону улицы, в церковь. Сигнал, который запустит некий механизм…

Перейти на страницу:

Все книги серии Серый Джо

Кот в тупике
Кот в тупике

По первому роману серии «РосКОШный детектив» — «Кот на грани» — читатели уже знают Серого Джо — необыкновенного кота с обыкновенным человеческим интеллектом, острым чувством справедливости и восхитительной кошачьей способностью все вынюхивать и всех выслеживать. Со своей подругой — очаровательной воровкой кошкой Дульси — Серый Джо раскрывает самые загадочные преступления, заводящие людей в тупик.В маленьком калифорнийском городке Молена-Пойнт происходят странные ограбления. Серый Джо и Дульси страшно заинтригованы — четвероногих детективов вообще интригуют криминальные наклонности людей. Но оказывается, что в преступлениях замешан и кот — черный как ночь, страшный как грех Азраил, враг людей, а значит и враг честных кошек тоже. Азраил предрекает смерть трех человек. Задача Серого Джо — предотвратить убийства, или, по крайней мере, предупредить людей об опасности...

Ширли Руссо Мерфи

Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы