Читаем Котёнок и его Страж. Часть 1 полностью

— Хорошо, лорд Малфой. Но мне всё равно надо съездить в гостиницу… за вещами и Кариной.

— Разумеется, лорд Поттер. Я лично буду вас сопровождать.

— Карина — это кошка или сова? — поинтересовалась Блисс.

— Ни та, ни другая, — Гарет хихикнул.

— Что, неужели жаба?! — изумился Блейз.

— Нет. Карина — алаки. — Гарет наткнулся на недоуменные взгляды и поспешно пояснил: — Алаки — это такие маленькие дракончики… с небольшую кошку. Я держу Карину в клетке, потому что её уже один раз попытались поймать и переломали кучу мебели, и ещё какие-то бутылки разбили. Поэтому мне теперь приходится запирать её или привязывать, а ей это не нравится.

— Думаю, Малфой-мэнор не понесёт серьёзного ущерба, если маленький дракончик будет летать по коридорам, — медленно произнёс Люциус. — Надеюсь, ваша любимица не склонна гадить людям на головы?

Гарет даже поперхнулся.

— Ну что вы, конечно, нет! Вот только… Карина любит поплавать, а тазика ей мало. Можно будет наполнять для неё ванну?

— Конечно…

— Ой, Гарет!.. — Драко просиял. — А у нас в саду есть бассейн с проточной водой! Как ты считаешь, подойдёт?

— О! Это ещё лучше!

— Ну вот и договорились, — подытожил Люциус. — А сейчас доедайте свой десерт, и будем собираться.

Драко первым вскочил из-за стола.

— Пап, можно я с вами? Ну пожалуйста!

— А своих друзей ты оставишь мне на растерзание? — профессор Снейп снова был саркастичен донельзя. Драко уныло плюхнулся обратно.

— Не переживай, мы долго не задержимся. Вы готовы, лорд Поттер? Идите сюда. Мы аппарируем прямо в «Дырявый Котёл».

— Мы… чего?

— Аппарируем. Мгновенно переместимся с помощью магии, — сегодня Люциус был само терпение.

— Ааа, телепортация? Но я пока не умею…

— Телепортация? Интересно… Я знаю, что вы не умеете, лорд Поттер. Я всё сделаю сам. Подойдите сюда. Ближе, ближе… прижмитесь спиной к моей груди.

Тёплые руки обхватили Гарета за талию. На мгновение мальчику показалось, что его обнимает отец…

— Вот здорово! — ахнул Гарет, обнаружив себя и Люциуса посреди бара. С утра там было пусто, только меланхоличный Том, насвистывая, вытирал влажные стаканы.

— Лорд Малфой? Выпьете что-нибудь?

— Нет, спасибо…

— Мистер Том, лорд Люциус пригласил меня погостить в Малфой-мэнор! — выпалил Гарет.

— То есть ты съезжаешь, сынок, — уточнил бармен.

— Ага. Если будут письма…

— То я их тебе перешлю. Не волнуйся.

— Спасибо! — Гарет ринулся вверх по лестнице. Люциус засмеялся.

— Хороший мальчуган… — Том опёрся локтями о барную стойку, задумчиво глядя на Люциуса. — Славный, непосредственный… Не балованный, хоть и Герой…

Он помолчал, глядя куда-то за спину Люциусу.

— А вот тот тип, что привёз его… Странный. Очень странный. Нездешний, если ты понимаешь, о чём я…

Люциус понимал. Он вообще знал о Томе-бармене куда больше, чем было позволено другим.

— И сильный. Очень сильный. Такая мощь… знаешь, Люциус, мага такой мощи мне ещё не доводилось встречать. Мда. И у мальчика… знаешь, тоже потенциал хороший. Да, хороший… а мальчик славный, доверчивый…

Том посмотрел на Люциуса оценивающе, будто проверяя, понял ли Малфой, что ему хотят сообщить. Люциус прищурился, затем коротко кивнул.

— Спасибо, Том. Я учту.

Еще пару секунд Том смотрел Люциусу в глаза, затем улыбнулся, став похожим на хитрого гнома.

— Да. Ты уж учти. — он потянулся за новым стаканом. — Может, все же глотнешь?..

Люциус мотнул головой.

— Спасибо, Том. Я лучше поднимусь наверх, помогу парнишке с вещами.

— Тоже неплохо, — кивнул Том, возвращаясь к своей работе.

Гарет сортировал вещи. Учебники и другие школьные принадлежности были упакованы заранее, так же как и форма, а вот всё остальное пришлось собирать. Гарет старался управиться побыстрее, ему не хотелось сердить Малфоя-старшего. В чём дело, мальчик так и не понял, но страх перед белокурым лордом никуда не делся. Попытки как-то проанализировать ситуацию не дали результата, если не считать хихиканья Стража.

«Магнус, ну что смешного?!»

«Извини, котёнок» — но сдавленное ржание не позволяло поверить в искренность собеседника.

«Магнус!!!!»

Веселье Стража злило Гарета до глубины души.

«Ну, Магнус!!! Ну хватит, перестань!!! Чего я сказал смешного?!!»

«Ох, котёнок… Люциус Малфой — прожжённый интриган, а таких, как ты, он с кашей ест. На завтрак»

«Но я не вижу агрессии в его ауре!»

«И не увидишь, глупый»

Гарет надулся, поняв, что Страж не собирается его просвещать, и начал складывать книги.

«Закладку вынь»

«Чего?»

«Вынь закладку. Из «Роулэнда». А то Люциус увидит, что ты ещё не дочитал до ритуала…»

«Охх…» — Гарет поспешно вытащил из книги листок пергамента. И вовремя — лестница заскрипела под шагами Малфоя.

— О, да ты уже почти собрался! Молодец. Давай эти книги сюда… — Мужчина быстро перебрал тома, приподнял бровь:

— Надо же, какой интерес к зельеварению… Северус будет польщён, что тебя так заинтересовал его предмет.

— Профессор Снейп всегда такой вредный?

— Это его отличительная особенность, — усмехнулся Малфой. — Так, а это что за тряпки?!

Гарет понурился.

— Это я… на барахолке купил… и не успел выбросить… — виновато пробурчал он.

— На барахолке? Мерлин, как тебя туда занесло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения