— Ааа, эту бредятину, — фыркнул Драко. — Благородный лорд Скорпиус, презренный Уизли… Ерунда все это. Если хотите знать, как было на самом деле, спросите у Бута.
— Я расскажу, — пообещал Терри. — Но пусть сначала Рон. Малфоевский вариант нам Винс выложил, теперь я хочу услышать уизлевский.
— Так а на чем я остановился?
— На злобных Малфоях, лишивших кого-то там чего-то там.
— Короче, бедная леди Марианна, без гроша в кармане, находилась практически в рабстве у матери лорда Скорпиуса, собиравшейся продать несчастную сиротку какому-нибудь богатому старику…
— Во Уизли жгут, — покачал головой Драко.
— Но до этого дело не дошло. В жизни леди Марианны произошли два события: во-первых, лорд Скорпиус воспылал к ней порочной страстью и решил сделать несчастную невинную девушку своей любовницей. Во-вторых, она познакомилась с Рагнаром Уизли, юным и прекрасным, и они полюбили друг друга.
— Юный и прекрасный четырехкратный вдовец, — хмыкнул Драко.
— Ну не везло человеку с женами, — давясь смехом, пояснил Рональд. — Вообще-то я сверялся с родословными древами… лорду Рагнару в ту пору было за пятьдесят, твоему, Драко, предку примерно столько же, а леди Марианне под сорок, и была она вдова лорда Уайта, а по рождению…
— По рождению она была Блэк, — засмеялся Терри. — И характер у нее был соответствующий… Ну ладно, Рон, что там дальше-то?
— Дальше? Несчастные влюбленные были вынуждены бежать, но злобный Малфой погнался, догнал и зарубил обоих, и вернулся домой, рассказывая большую враку о дуэли, но ему поверили, потому что деньги решают все. Такая вот ужасная история. Терри?
Терри хохотал до слез, уронив голову на стол.
— Здорово, — наконец выдавил он. — Красиво, ммм…
— Давай, рассказывай, как на самом деле было, — потребовала Миллисент.
— Сначала про леди Марианну. Тут все как сказал Рон. Урожденная Блэк, леди Уайт, богатая вдова. У нас в доме портрет ее висит — такая пышная красотка, папины гости вечно ей комплименты отвешивают. За ней куча народу ухаживало, а особо настойчивых было трое — лорд Малфой, лорд Уизли и лорд Бут. Ага, мой предок. Она долго колебалась и морочила головы всем троим. Наконец у Рагнара Уизли лопнуло терпение, и он решил неуступчивую даму похитить. Похитил. Пока он вез ее до Венчального Круга, невеста очухалась, пришла в себя и накидала ему таких плюх, что когда люди Скорпиуса Малфоя остановили карету, Уизли из нее просто выпал.
— Молодец леди Марианна! — Блисс захлопала в ладоши. — А дальше что?
— Когда Малфой попытался намекнуть о награде за спасение девичьей чести, прилетело и ему. Леди Марианна была дама размашистая, что палочкой, что кулаком владела одинаково хорошо. Так что и лакеев малфоевских усмирила, и их хозяина оставила сидеть в обнимку с Уизли и думать о смысле жизни. А сама взяла коня и отправилась верхом обратно в родное поместье. Не знаю уж, почему она не аппарировала, но факт остается фактом. На полдороге ее встретил Чарльз Бут, которому хватило ума держаться учтиво и никаких наград для себя не требовать. Леди Марианна помощь его благосклонно приняла, денька три поразмыслила, а потом дала согласие стать леди Бут.
— А что Уизли и Малфой? — встрял Блейз, перебравшийся за райвенкловский стол вслед за Драко.
— Предание говорит, что они попытались выяснить отношения, да так хорошо повыясняли, что Уизли до конца дней своих из родового поместья не вылезал.
— А Малфой?
— А Малфой вылезал. Даже в гости ездил к бывшему сопернику. А отношения между семьями порвались лет через двадцать после этой истории, когда уже оба старых лорда в могиле лежали. Их наследники затеяли совместную аферу, прогорели и на этой почве расплевались.
Глава 33
— Ладно, с леди Марианной разобрались, чем займемся? Может, сходим погулять? Вон, Грег тут с Хагридом подружился, теперь в гости к нему собирается… — спохватившись, Драко пустился в объяснения: — Хагрид — это…
— Знаем, Хранитель Ключей, — натолкнувшись на удивленный взгляд слизеринца, Гарет пояснил: — Нам Кассио рассказал, еще на банкете.
— Ааа… — Драко кивнул. — Так как, сходим? Будет интересно познакомиться. Я еще никогда не общался с полувеликаном.
— По-моему… — девичий голос с менторским оттенком заставил Драко вздрогнуть и закатить глаза.
— Гермиона, только не начинай все сначала! Это же воскресенье, день отдыха!
— Но профессор Снейп сказал…
— Герм, я тебя умоляю!!! Я учебник за первый курс еще в прошлом году знал наизусть! — покосившись на райвенкловцев, Драко пояснил:
— Тащит меня в библиотеку, готовиться к Зельям. Кстати, Гарет, крестный просил напомнить, чтобы ты прихватил пустые склянки.
— Ох, а я еще не все издержал…
— Ну возьмешь сколько есть, а там крестный тебе скажет…
— Гермиона, хочешь, я тебе хорошую книжку по Зельеварению дам? — предложил Гарет, видя, что девочка настроена решительно и ищет новые аргументы для спора. — Она моя личная, можешь читать ее, сколько захочешь.
Гермиона замялась, потом нерешительно спросила:
— Ты уверен? То есть, я хочу сказать… разве тебе самому не нужно будет…
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики