Миллисент проговаривала трудные слова с видимым усилием, но добралась до конца заклинания без ошибок. Профессор МакГонагалл похвалила её за чёткость произношения, но пожурила за слишком большие паузы между словами. В итоге Милли всё же принесла своему факультету два очка и села на место, разрумянившись от смущения и удовольствия.
Невилл Лонгботтом, вызванный вслед за Милли, тоже произнес формулу без ошибок, но от волнения забыл последнее слово. Ещё один пуффендуец по фамилии Макмиллан после каждого произнесённого слова шмыгал носом, и профессор велела ему идти в Больничное крыло и выпить перцового зелья.
Наконец суровая преподавательница убедилась, что все ученики запомнили заклинание как следует. Взмах палочки — и перед каждым первокурсником появилась спичка.
— Итак, перейдём к практике. Все помнят последовательность действий?
Дружное «Да!» вызвало у профессора лёгкую улыбку.
— В таком случае, начнём. У вас есть время до конца урока. Тот, кому удастся провести трансфигурацию полностью, принесёт своему факультету пять баллов.
Гарет наморщил лоб, проговаривая про себя длинное заклинание, коснулся кошачьей головкой спички… выглядело это так, как будто металлический котёнок спичку обнюхивает. Ну вот, сбился, потерял концентрацию! Придётся начинать сначала.
Мноф косэнруньфо ридрогхруп… — Гарет снова напрягся, касаясь спички палочкой и представляя себе иглу. Длинную стальную иглу. С широким ушком и острым кончиком, таким острым, что на месте укола немедленно выступит кровь и повиснет крупной каплей… Гарет даже зажмурился, но открыв глаза, он увидел ту же спичку. Неровную, с жирной коричневой головкой… Опять всё сначала.
Вновь и вновь он пытался сделать это, но ничего не происходило. С двух сторон сосредоточенно сопели Лайза и Сьюзен. Спичка Лайзы уже начала слегка заостряться, а Гарет по прежнему не мог ничего изменить. Более того — он не понимал, ЧТО ИМЕННО он делает не так!..
«Котёнок…»
Никогда ещё Гарет так не радовался вмешательству Стража.
«Магнус, как?.. Я просто ничего не понимаю…» — он готов был расплакаться от бессилия.
«Тихо-тихо, котёнок. Смотри…» — Магнус принялся повторять то, что несколько минут назад говорила МакГонагалл. Гарет слушал с нарастающим отчаянием, пока Страж не прервался.
«Ты так ничего и не понимаешь…»
«Нет!!!»
«Видимо, дело в том», — Страж размышлял вслух, — «что у твоего тела уже выработаны навыки. Ты пытаешься трансфигурировать, используя магию Духа. Естественно, у тебя ничего не получается. Нужно хоть раз сделать это правильно, чтобы навык закрепился. Если бы ты согласился на секундочку уступить мне своё тело…»
Восторг захлестнул Гарета, как высокая волна.
«Магнус!!! Ты и такое можешь?!! Вот здорово! Почему ты мне раньше не говорил?!»
«Эх, котёнок… Какой же ты доверчивый…»
«Не можешь?..» — настроение упало.
«Чудо ты моё… карсское… Могу. Просто любой на твоём месте перепугался бы до дрожи… а ты обрадовался…»
Гарет пришёл в недоумение. Таким тоном Страж ещё никогда с ним не разговаривал.
«Магнус…»
«Обещаю тебе, котёнок. Что бы ни случилось, я никогда не предам тебя, не обижу и не сделаю ничего тебе во вред. Клянусь!» — это прозвучало так торжественно, как перед лицом бога.
«Магнус…» — Гарет от неожиданности позабыл все слова, — «я и так… я тебе всегда… мы же вместе, и ты никогда…»
«Котёнок ты мой… глупый, маленький и пушистый…»
Гарет блаженно улыбнулся.
«Ладно, к делу. Так как, пустишь меня на своё место?»
«Конечно, Магнус!»
Ощущения были… странными. Как будто Гарет — гость в своём доме, и Магнус показывает ему… ну, скажем, как печь блины. Мальчик представил Стража в кухонном фартуке, за что получил одобрительный смешок.
«Ой!!! Я всё понял!!! Это же… это просто… просто спичка втискивается в матрицу иголки, да? Но это же не навсегда!»
«Конечно, не навсегда! Но это и не требуется, котёнок! Трансфигурация — это так… дырку заткнуть… Сделал из стула диван, попользовался — вернул обратно… Удобно»
«Ага. Спасибо, Магнус!»
«Всегда пожалуйста, котёнок…» — с ласковой насмешкой. И Страж снова уходит на своё место — куда-то далеко, за грань…
Гарет вздохнул, возвращаясь к занятию. Внимательно рассмотрел лежащую перед ним спичку. Представил себе иголку. И начал совмещать матрицы двух предметов, заставляя перетекать один в другой, так как на его глазах это делал Магнус. Трансфигурация шла туго, приходилось прилагать немалые усилия… но вот формы совместились! Мальчику даже показалось, что он услышал лёгкий щелчок.
— Прекрасно, мистер Карсавен-Поттер!
Гарет пришёл в себя. Оказалось, профессор МакГонагалл стояла возле его парты. Она подняла иголку и продемонстрировала её классу.
— Отличная работа. Пять очков Райвенкло!
Глава 31
В субботу у райвенкловцев было всего два урока — Классный час и Чары. На Классном часе профессор Флитвик поинтересовался, как у его первокурсников идут дела и не нужна ли помощь. Гарет воспользовался случаем, чтобы обсудить проблему ЗОТИ. Профессор Флитвик согласился, что это действительно проблема, и обещал, что поговорит со старшекурсниками. После Чар их компанию отловили двое парней и две девушки.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики