Читаем Котёнок и его Страж. Часть 1 полностью

— Значит, это правда… — тихо произнёс Флетчер. — Я думал, дед просто сказки рассказывает… а это правда… Гарет, я должен написать об этом отцу. Ты подтвердишь то, что рассказал мне сейчас?

— Конечно!

«Котёнок, не бойся» — прорезался Магнус. — «Для Мунов, конечно, потрясение — обнаружить свои корни в другом мире… Ты только Флетчера не подведи, не выстави его лгуном перед родней»

«Не подведу, Магнус»

«Вот и славно»

— Конечно, Флай. Я расскажу все, что знаю. Только это не очень много… и проход в наш мир как в августе схлопнулся, так еще и не открылся.

— А он должен открыться?

— По идее, да. Надеюсь. Но не раньше Хэллоуина. — Гарет вытер со лба пот. Рыжая чёлка встопорщилась, открывая шрам. Хагрид, гудевший что-то доброжелательно-непонятное, оборвал фразу на полуслове.

— О! Дак ты ж и есть Гарет Поттер?

— Ну да, я, — промямлил Гарет, проклиная свою неосторожность. На него немедленно вытаращились три пары глаз.

— Я не поняла, — робко спросила Лайза, — ты Поттер или Карсавен?

Гарет мученически вздохнул и пустился в объяснения.

— По рождению я — Поттер. Да, да, тот самый! — раздраженно буркнул он на вопросительный взгляд Терри Бута. — Но в семилетнем возрасте меня усыновили, и теперь я ношу двойную фамилию. Карсавен — по приёмному отцу, и Поттер — по родному.

— Гарет… — обморочно всхлипнул великан, снова вытаскивая свой клетчатый «парус». — А ты пропал… мы думали — тебя и нету больше… Я же тебя маленького на руках держал… — слезы покатились по багровым щекам и исчезли в бороде.

Так неловко Гарет еще никогда себя не чувствовал. Глядя на плачущего Хагрида, он не знал, что сказать. Уверенности не добавляли и изумлённые взгляды Терри, Флетчера и Лайзы. Большинство, к счастью, уже знало, кто он такой, а Гермиона, Мэнди и Падма уткнулись в книжку и ничего вокруг не замечали.

— Счастье-то какое… — выдохнул Хагрид. — Да… а мы и знать-то ничего не ведали… Ну ничо, я Ремусу напишу, уж он-то как порадуется, что ты нашёлся!

— Ремус — это кто? — спросил Гарет. Спросил просто чтобы не молчать, но Хагрид оживился и обрадовался.

— Это друг твоего отца. Джеймса Поттера. Их в Хогвартсе четверо было, друзей-то: Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин и Питер Петтигрю. Они себя Мародёрами звали. Весёлая была компания, только вот Ремус один и уцелел. — Хагрид снова всхлипнул.

— Джеймса-то… отца твоего… Тот-Кого-Нельзя-Называть убил. Вместе с матушкой твоей, Лили. Говорят так, — пояснил великан и снова уткнулся в платок.

— А выдал их Тому-Кого-Нельзя-Называть Сириус Блэк… Такие вот дела, только не верится мне в это. Не из таковских был Сириус, а только Дамболдор мне лично сказал… — всхлип, — что Сириус Пожирателям Поттеров выдал… а потом Питера Петтигрю убил… Вот его в Азкабан и посадили. Пожизненное дали… — Хагрид в очередной раз высморкался.

— Ну что это я все о грустном?.. Э, да уже темнеть начинает. Вам пора, ребятки. Заходите ещё, я вам завсегда рад буду. Гарет, ты заходи обязательно. Я тебе про твоего отца расскажу, как он учился… Придёшь?

Гарет послушно кивнул. Слова «твой отец Джеймс Поттер» были для него пустым звуком, но обижать сентиментального бородача не хотелось.

Обратно ребята шли уже в сумерках. Гермиона и Мэнди вполголоса что-то обсуждали. Драко и Рон перекидывались короткими фразами. Винсент убежал вперед, к своему другу Грегори. Флетчер шагал чуть в сторону ото всех, изредка поглядывая своими чёрными глазищами в сторону Гарета.

В Большом Зале попрощались.

— Гарет, не забудь про склянки! — крикнул Драко, уже сворачивая в подземелья.

— Хорошо! Я их сейчас же в сумку положу!

— А я прослежу, чтобы ты не забыл, — хихикнул Флетчер.

<p>Глава 36</p>

— Первокурсники, подъём! — гаркнул Кассио, заходя в спальню.

Гарет разлепил сонные глаза.

— Живо, живо просыпайтесь! У вас Зельеварение первым уроком! — Кассио прошелся по спальне, сдёрнул одеяло с Винсента, встряхнул за плечо Терри.

— Подъём, засони! Нечего было вчера гулять допоздна!

— Гарет, ты положил склянки? — умильно-заботливым голоском пропел Флетчер. Гарет скорчил гримасу.

— Да положил, положил. При тебе же сумку складывал!

Флетчер хохотнул и опередив Гарета, шмыгнул в душ.

Завтрак порадовал овсянкой и печеными яблоками. Гермиона так и пришла, уткнувшись в книжку. Мэнди и Падма тоскливо поглядывали на неё.

Рассиживаться за столом райвенкловцам не дали — Кассио потребовал, чтобы они были у кабинета Зельеварения за десять минут до начала урока.

— Профессор Снейп часто приходит раньше, — пояснил он. — А он опоздавших не жалует. Не хотелось бы, чтоб факультет из-за такой ерунды баллы потерял.

— А слизеринцы не торопятся… — проныл Винсент, печальным взглядом провожая недоеденное яблоко.

— Я ведь говорил, что Снейп со своих баллы не снимает, — резонно заметил староста. — Давай-давай, вперед! Раньше вставать надо было!

Винсент с тяжелым вздохом выполз из-за стола.

Профессор Снейп начал свое знакомство с первым курсом с проникновенной речи о красоте, точности и тонкости зельеварения как науки. Гарет слушал с удовольствием, После того, что он узнал о зельях, ему хотелось поскорее приступить к практике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения