Читаем Котёл полностью

Получив медную квадратную жестянку с изображением Шухевича, Ляшка Букашка отправился на новые подвиги. Он увидел старика, сидевшего на скамейке у своего разрушенного дома.

— Ты шо тут робишь? Ты иде находишься?

— У своего дома, ты разве не видишь?

Ляшка Букашка дал ему кулаком по гнилым зубам и надел мешок на голову.

— Иде ты находишься, спрашиваю, падло?

— В Славянске, что принадлежит Донецкой республике.

Ляшка Букашка повалил старика на землю и стал бить его ногами, потом снял мешок и окровавленной головы.

— Я тебя не буду убивать, посидишь двадцать лет в тюрьме и если не подохнешь, мы с тобой увидимся, ты мине ответишь, иде ты находишься. А топерь повторяй за мной. Я Иван Точилин нахожуся в Украине, освобожденной от сепаратистов, террористов и всяких тама российских бандитов и москалей, доблестными войсками Ляшки Бурашки.

Старик Точилин повторил слово в слово и стал ждать новых ударов.

— Погляди, шо ты видишь перед собой.

— Почтовый ящик.

— Правильно. Счас я тебе дам бумагу и ручку, ты напишешь фамилию своего соседа, кума, свата, брата, кто помогал сепаратистам. Давай, две-три фамилии, а можно и десять. В таком случае ты заслуживаешь прощение у народной власти.

Точилин долго думал, припоминал, кого бы вписать в список врагов народа. Многие его сверстники, кто выражал недовольство киевской хунтой, перебиты, часть кончились от инфаркта и других болезней. И вдруг он увидел женщину с метелкой в руках. Она пользовалась не только метелкой но и железными граблями, сгребала мусор и относила разбитые кирпичи в мусорный контейнер. Она встала сегодня очень рано, так как должен был вылупиться президент где-то к двенадцати дня. Но так как не успела убрать весь мусор, продолжала работать. Кто бы это мог быть- подумал Иван и никак не мог вспомнить.

— Ну, шо, шо думаешь так долго- пиши, сказано тебе.

— Да вот смотрю на эту старуху и никак не могу вспомнить ее фамилию. Кажись она пирожки пекла для бойцов освободительной армии. Да, точно, дважды видел.

— Хорошо, — сказал Ляшка Букашка. — К завтрашнему дню еще пять фамилий напишешь и опустишь в ящик. А с уборщицей я счас разберусь.

Как раз два боевика проходили мимо, все время поглядывая на своего генерала.

— Эй вы, бездельники!

— Так точно, педик.

— Оту вот старуху шо с метелкой в руках, завести за угол и расстрелять. Она работала на наших врагов, кормила их пирожками, думая, шо она Нуланд.

После расстрела дворника без суда и следствия, Ляшка Букашка собрал своих головорезов, членов своей банды, бывших воров, уголовников, получивших как правило свыше десяти лет и выкупленных у Вавакова за десять тысяч долларов для организации банды, отправился в мэрию разрушенного города Славянска.

Мэр Славянска Педарастик, избранный на эту должность еще до войны с киевской хунтой, прятался в основном на чердаке своей дачи, а как только ополченцы оставили город, объявился, не запылился.

Педарастик тоже попытался включиться в работу по выявлению врагов народа, но его попытка была менее изощренная, чем у Ляшки Букашки, поэтому ни одного врага народа мэр не откопал.

Когда банда Ляшки Букашки ворвалась к мэру без какого-либо препятствия, он даже обрадовался. Вот, дескать, помощники в налаживании порядка в полупустом городе. Но все испортил командир радикалов. Он подошел, взял мэра за чуб и спросил:

— Иде ты находишься, падло-

— Как где- У себя в кабинете. Да отпусти ты, и тот жалкий клок волос вырвешь. Жена бросит.

— Пиши заяву об освобождении от должности, падло.

— Не буду.

— Ребята сделайте ему коктейль Молотова!

Бандиты стали снимать с мэра одежду, а когда дело дошло до трусов, мэр взмолился.

— Братцы, не убивайте, я согласен. Дайте ручку и бамагу, пишу заяву на ослобождение. Раз не верите, бог с вами. Только такого мэра, как Педарастик, вы в жись не найдете. Я все данные передавал Пипиярошу и в батальон «Азов». Награду имею.

— Покажи, падло.

Педарастик вытащил из трусов точно такой же медный квадратик с изображением Шухевича, как у Ляшки Букашки и показал.

— Гм, как у меня, — произнес Ляшка Букашка. — Ребята, произошла ошибка. Мэр Педарастик свой человек. Давайте отпустим его и пожелаем ему успехов.

— Один под дых и пусть катится колбасой, — произнес помощник командира Подкова и со всего размаху саданул мэра кованым сапогом в промежность.

Мэр закричал, сколько было сил, свернулся клубочком и покатился под стол. Когда он совсем умолк и не двигался, банда Ляшки Букашки покинула мэрию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия