Вот теперь я прибавил шагу.
Подойдя к Лидии и отцу Джанко, я и Галей поклонились, низко и с почтением — в лучших традициях Янамара. Нам поклонились в ответ.
Мужчина в тёмных очках приподнял руку, ощупывая воздух перед собой.
— Хм… нартонец, значит, — произнёс он негромко, со злой тоской. — Нартонец… надо же. Насмешка судьбы.
Голос у него был скрипучий и слабый.
Было видно, что мужчина топит горе в бутылке, побыстрее загоняя себя в могилу, чтобы оставить свою единственную дочь одну разбираться с проблемами.
— Не хотите пройти в дом, господин Ян? — спросил я и посмотрел на Лидию. — Госпожа Зернова?
— Нет, мы не хотели бы так долго дышать воздухом нартонской долины, — ответил за двоих мужчина. — Он вызывает у нас тошноту.
Лидия бросила на меня сочувствующий взгляд, но промолчала.
— Итак, господин Волков, — продолжил мужчина, — моя дочь была уж слишком настойчива. Все мозги мне… кхм… в общем, она сказала, что вы невероятно достойный человек, и она хотела бы доверить вам свою судьбу.
Он помолчал и горько усмехнулся.
— Наивная дурочка. Уж мы-то с вами знаем, что ничья судьба нам не принадлежит. Моя жена тоже когда-то доверила мне свою судьбу…
— Дорогой Акиро, вряд ли господин Волков знает о судьбе твоей супруги, — встряла Лидия.
— Я не против, если господин Ян выскажется, — сказал я без претензий.
Мужчина недоверчиво хмыкнул.
— Какой благородный нартонец. Давай-ка начистоту, парень. Не думай, что я тебе свою дочку замуж выдаю. Речь пока только про то, чтобы я разрешил ей проводить с тобой время вне занятий и помогать в твоих военных делах. Я Страж ранга Крепость и, если придётся, то встану на защиту своей дочери. Но она утверждает, что ты тоже сможешь её защитить. Моя наивная деревенская девочка рассказала, какие у тебя перспективы. Она хочет, чтобы я разрешил ей вступить в твой клан и помогать тебе. Не знаю, на что она рассчитывает, но мне кажется, она чересчур тебе верит. Уж я-то знаю, что таких, как Джанко, у тебя по три штуки в каждой спальне твоего большого дома. Нартонцы развратны и кровожадны, это всем известно.
Он наконец закончил поливать меня грязью и позволил высказаться.
Ну я и высказался. Правда, не стал много говорить.
— Не буду вас переубеждать, господин Ян. Ваша дочь знает меня полгода. Она видела меня в разных ситуациях, даже самых сложных, и у неё есть голова на плечах, чтобы делать выводы. Думаю, вы уже навели обо мне справки у других жителей деревни и у коллег госпожи Зерновой. Если бы вам что-то не понравилось, кроме того, что я нартонец, то вы бы сейчас не стояли у ворот моей земли.
Он подождал ещё каких-нибудь слов, но их не последовало.
— Всё, господин Волков?
— Всё, господин Ян.
— Хм… а ты немногословен. Дочь так и говорила, что ты больше делаешь, чем говоришь. Но в твоём голосе я не слышу слабости. Это хорошо. Джанко много чего о тебе болтала, не буду пересказывать. Я лучше тебе другое скажу: если ты её не сбережёшь, то я лично тебя убью. И не смотри на то, что я слеп. Моя рука ещё способна держать оружие. Жаль, что нет того, кто убил бы меня самого за то, что я не уберёг свою семью. Но зато я сам предоставлю тебе подобную услугу.
Он снова поднял руку и ощупал воздух худыми дрожащими пальцами, будто на расстоянии пытаясь прочувствовать, насколько мне можно верить.
Наконец мужчина сказал:
— Итак, я гарантирую тебе, что позволю Джанко вступить в твой клан и помогать тебе, но пока моя дочь останется дома, в Ютаке, и подготовится к экзаменам. Ей поможет Лидия. Но и ты гарантируй мне, что будешь с уважением относиться к моей дочери и её судьбе. Тогда она встанет под твой герб.
Я кивнул.
— Гарантирую, господин Ян.
Услышав это, Галей и Лидия переглянулись и пожали руки, засвидетельствовав сказанное мной и отцом Джанко.
Когда верхолёт Лидии поднялся в небо, учитель снова улыбнулся и тихо сказал:
— Красного.
Я уставился на него.
— Что — красного?
— Кимоно, — ответил он, не сводя глаз с улетающей машины. — Она купила кимоно красного цвета.
Галей, как и обещал, переговорил со своим другом Саргоном, теперь уже Патриархом Духовного Дома Хакана.
В итоге тот согласился провести со мной первое занятие уже в конце недели.
Я с нетерпением ждал этого момента, ведь за те несколько дней слухи о том, что глава новоиспечённого клана Волкова легко становится на колени, вышла за пределы Академии.
Мичи и Мидори, как и другие ребята, старались меня поддержать, хотя и сами признавали, что моя репутация, полученная на турнире, рушится на глазах.
— Под герб Волкова встали уже тридцать два человека, — после уроков отчитался Платон Саблин, когда мы собрались у Башни Витязей.
Он переглянулся с Исидорой, и та нехотя добавила:
— Вообще-то было пятьдесят восемь человек. Остальные вышли за последнюю пару дней.
— Тл-лусы, — презрительно бросил Лёва.
— Нет, не трусы, но эти люди мне точно не нужны, — ответил я. — Оракул Хакан, скорее всего, придёт на экзамен к Жрецам. Там и посмотрим, кто кого.
Исидора поджала губы — первый признак сомнения.