Читаем Коварная обольстительница полностью

– Это заказ от одной пары из Миннеаполиса, – объяснила Эмили, с наслаждением вдыхая чудесный запах его одеколона. – Они решили отреставрировать старый особняк Викторианской эпохи, и Смитсоновский институт направил их ко мне. Поскольку я не могу поехать в Миннеаполис и реставрировать витражи на месте, они сняли их и прислали мне сюда. Деньги не вопрос для этих людей.

– Это заметно. Похоже, работа сложная. Судя по всему, витражам здорово досталось.

– Очевидно, особняк пустовал последние лет тридцать. Вандалы поработали над ним, а потом какой-то умник решил, что хорошо бы вынуть витражи из рам и хранить в сыром подвале. И что заставляет людей разбивать стекла… – Она покачала головой, а потом улыбнулась. – Мне потребуется много времени и материалов. Стекла для реставрации стоят очень дорого, но, когда эти витражи вернутся домой, они будут смотреться как новые.

– Их отправка обойдется дороже, чем ремонт.

– Я уже сказала вам, что затраты не обсуждаются. Кстати, к вопросу о деньгах, – поспешно добавила она. – Я так и не поняла вчера вечером, как мне расплачиваться за ту работу, которая будет делаться для меня благодаря вашему посредничеству?

– Не беспокойтесь об этом сейчас. Я открыл отдельный счет и перевел вам для начала десять штук прошлым вечером.

– Десять? Я в состоянии заплатить больше чем десять долларов. Не такая уж я бедная. – Эмили усмехнулась и добавила: – Я только кажусь такой.

– Десять тысяч.

– Это слишком большой долг, – запротестовала она. – И хотя я вам очень признательна, у меня есть двадцать тысяч на счету, из тех, что прислал Таинственный Санта, которые…

Подняв руку, Коул остановил ее.

– Никогда не рискуйте суммой, которую не можете позволить себе потерять, – ласково, но твердо посоветовал он. – Если ваши двадцать тысяч превратятся в дым, вы не сможете сделать здесь новую крышу. Я дал вам взаймы. Мне это несложно. Дело уже сделано.

Ей ничего не оставалось, как поблагодарить его.

– Спасибо.

Он улыбнулся.

– Пожалуйста. Поскольку дело сделано…

– Так сколько у меня в наличии?

– Я положил вам деньги до утреннего открытия биржи, – с видимым удовольствием сказал он. – Пока это игра на акциях, вложенных в производство нефти и пшеницы, но по моему указанию брокеры займутся и продажей автомобилей, как только это станет прибыльно.

Эмили даже не пыталась вникнуть в смысл сказанного. Девушка знала, что это совершенно бесполезно. Она наклонилась к Коулу и прошептала:

– Никогда не слышала, как звучит китайский язык. Оказывается, очень сексуально.

Коул засмеялся, а потом сказал, широко улыбаясь:

– Мы надеемся, что банки понесут большие убытки и…

– Но это не очень благородно.

– Благородство не является стратегией инвестиций, – ответил он, усмехнувшись. – Предвидеть повышение или понижение на биржах – вот в чем стратегия.

Эмили нахмурилась.

– А как вы что-то заработаете, если акции, которыми вы владеете, упадут в цене?

– На самом деле это очень простая математика, – сказал он со вздохом.

– Никакая математика не может быть простой.

– Да нет, на бирже зарабатывать легко, если только вы правильно угадали тенденцию и не покупаете акции по цене более высокой, чем та, по которой вы их продавали. В противном случае останетесь не только без рубашки, но и без штанов, носков и нижнего белья к тому же.

– О! Настоящий биржевой стриптиз, – сказала она, с удовольствием представив себе Коула Престона в конце дня неудачной торговли.

С сияющими глазами, сдерживая улыбку, он откашлялся и сказал:

– Но мы делаем ставку на то, что цены на нефть и пшеницу будут расти…

И Коул пустился в подробные объяснения. Эмили вновь ничего не поняла.

– О, снова этот китайский язык, – сказала она плачущим голосом. Девушка расстегнула пуговицу на блузке и стала обмахиваться. – Мне не хватает воздуха.

– Мне тоже, – признался Коул. – Когда ваши электрики собираются уйти на обед?

– Сегодня они работают без обеда и перерывов, потому что им надо все закончить, чтобы завтра приступить к другому заказу.

Он вдруг поднял голову и встретил ее взгляд. Его глаза горели неприкрытым желанием.

– Хотите поехать домой к моей бабушке и взглянуть на мой рабочий стол? Так вы бы лучше поняли специфику моей работы.

– Может, вы хотели спросить девушку, не хочет ли она взглянуть на ваши картины, например? – поддразнила она, продолжая обмахиваться. – А то рабочий стол…

– В данном случае это точный перевод.

– Насколько я понимаю, Ида сегодня в клубе?

– И собирается целый день играть в бридж.

– Я с удовольствием взгляну на ваш рабочий стол, – произнесла она мягко. – Только сначала все выключу и уберу. Это займет пару минут, не больше.

Говоря это, Эмили наклонилась и выдернула шнур из розетки. Девушка почувствовала, как его руки скользят по ее бедрам, обтянутым джинсами, и у нее перехватило дыхание. Ощутив внутреннюю дрожь, она выпрямилась и взглянула на него через плечо.

– Только попробуйте сделать так еще раз, – сказала она хриплым голосом.

– Жизнь должна быть приключением, – напомнил он ей. – Легкий риск…

– Рисковать – это нормально. Выставлять себя с дурной стороны – совершенно иное дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей