Читаем Коварная одержимость полностью

— Мистер Армани, нам нужно задать вам пару вопросов, — окликает меня детектив, лицо незнакомое. Через мгновение его отодвигает один из старших офицеров, Крейг, человек, который практически принадлежит мне. Если что-то, связанное с моим именем, идет не так, он немедленно выезжает на место происшествия, чтобы мое имя даже не всплывало в делах. Взамен он получает приличный гонорар. Молодой детектив, поникнув, уходит помогать пожарным.

— Должен ли я что-то подозревать? — Спрашивает Крейг.

Я смотрю на него, и он мгновенно отводит глаза, словно уже увидел свою смерть в моем взгляде.

— Нет, — бросаю я. — Пусть будет несчастный случай на кухне.

— Они пока уверены, что это поджог, — предупреждает он.

— Я должен повторить?

— Нет, мистер Армани. Я сделаю, как вы сказали.

Я разберусь с преступником лучше любого закона.

Репортеры пытаются меня подловить на интервью, но я игнорирую их и сажусь в машину, где меня уже ждет Лоренцо.

Сначала нужно разобраться с еще одним идиотом.

Мой брат совершил столько глупостей в прошлом, но клуб стал последней каплей. Очередной позор на нашей семье, из-за которого нас посчитают слабаками. Я врываюсь в библиотеку особняка, где меня уже ждет Дарио.

От моего взрывоопасного появления он вскакивает с кресла.

— Почему ты не позволяешь мне посмотреть на «Amor»? — Он в ужасном состоянии, глаза красные, словно он не спал и не мылся. Похоже, у него опять была бурная ночь.

— Закатай рукава. У тебя есть следы от игл?

— Что? Нет!

Я хватаю его за воротник и прижимаю к книжным полкам.

— Ты выставил нас слабаками!

— Но почему я виноват? Меня даже там не было!

— Все, к чему ты прикасаешься, превращается в дерьмо. — Я отпускаю его и вижу, как он едва держится на ногах, подтверждая мои слова. — Ты даже, блядь, не в состоянии стоять.

— Я…

Слова умирают у него на губах.

— У тебя была всего одна гребаная обязанность. Одно место, которым ты должен был управлять. И ты еще смеешь заявлять, что готов на большее? Твое присутствие все превращает в бардак, — выдыхаю я.

Дарио уставился в пол, пытаясь, кажется, просто не упасть.

— Ты никогда не исправишься, Дарио. Никогда не сможешь управлять бизнесом, если не способен позаботиться даже о себе. Ты постоянно жалуешься на «няньку»? Причина как никогда ясна. Собирай вещи, ты возвращаешься в Италию с Иваном.

— Лука, пожалуйста. Это мой дом, — тихо отвечает он, напоминая мне о том, каким он был когда-то заплаканным мальчишкой, за которого мне приходилось заступаться. Но мы уже не дети.

— Нет, Дарио. Любое место, где есть бутылка спиртного, может стать твоим домом.

Я разворачиваюсь и выхожу, пока не сделал глупость и не прикончил собственного брата. Лоренцо идет за мной следом.

— Мы получили запись с камер из клуба «Amor», сэр.

— Покажи, — говорю я, набирая номер Ивана. Тот отвечает на втором гудке.

— Хочу, чтобы ты вернулся в Нью-Йорк немедленно. Заберешь Дарио с собой в Италию.

— Что слу…

Я бросаю трубку.

Спускаюсь по ступенькам к машине, и вдруг останавливаюсь, глядя на длинную подъездную аллею. В голове вспыхивает мысль. Иван ведь бывший Гончий. Мы уже собирались выжать из него информацию по поводу груза, но меня осеняет еще кое-что.

Ара говорила, что ей нужно доказательство предательства отца. Но разве ей не нужен был бы тот, кто убил ее мать? Гончий? Месть?

— Сэр? — Лоренцо внимательно смотрит на меня.

Я вдруг понимаю: Ара не ищет ответы. Ей нужна кровавая расплата. Улыбка трогает уголок моих губ. Моя маленькая гадюка готова на все ради мести.

— Покажи мне запись.

<p>48</p>

— Слышала, один из клубов Армани сгорел дотла? — Перешептываются гости. — Полиция сообщила, что выясняет подробности, но похоже, причина в неисправности на кухне. Хорошо хоть никто не пострадал.

— Постой, это же Арабелла Бароне. У нее ведь вроде было что-то с Лукой Армани? Так почему она здесь с Ли Слоаном?

Меня не удивляет, что люди перешептываются, не понимая, почему я пришла с новым светским львом. Отец ясно дал понять, что этот кандидат в его списке фаворитов. Я улыбаюсь, когда фотограф снимает нас с Лили. Как только снимок сделан, Лили шепчет мне на ухо:

— Да они даже не пытаются говорить тише!

— И не обязаны, — отвечаю нарочито громко. — Людей бесит, когда им не удается привлечь к себе внимание. Интересно, сколько лет Лука игнорировал их существование?

Лили давится от удивления, а две сестры за нами обиженно фыркают и удаляются с недовольным видом.

— Кроме того, сегодня мы должны сосредоточиться на помолвке Сиенны и Майкла, — говорю, поднимая бокал шампанского. Лили звонко чокается со мной и пытается скрыть смех от реакции сестер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену