Читаем Коварное бронзовое тщеславие полностью

– Тара Чейн. С возрастом ты становишься все коварней. Я ничего не почувствовала. А ведь мы близнецы. – Драматичный вздох. – Я уже махнула на тебя рукой.

– За тобой постоянно следили, – ответила Лунная Гниль. – Мои друзья-крысюки все время находились здесь. Судя по всему, опасность тебе не грозила. Но когда ситуация изменилась, я решила тебя освободить.

Дневной свет почти иссяк. Точно судить не берусь, однако мне показалось, что Лунная Плесень слегка посерела.

Мы с Паленой переглянулись. Определенно нужно отвести ее к Покойнику.

Тут глаза крысючки расширились. Я стремительно развернулся.

Освещение было ужасным. Начался дождь. Но Маленькую Блондинку на крыше сарая изготовителя цемента сложно с чем-то спутать.

Паленая подобралась ближе, вцепилась в мою левую руку двумя своими. Засопела носом. Поднялась на цыпочки и прошептала:

– Мы не одни.

Тут появился капитан Дейтер Сизе.

– Что за проблемы, Гаррет?

Он захватил друзей. Тени вокруг шевелились и смыкались.

Следовало избавиться от маячка Стражи.

– Вы когда-нибудь отдыхаете?

Нет смысла добавлять, что постоянное присутствие Гражданской Стражи в моем заднем кармане причиняет мне неудобство. Сизе все равно не поверит.

– Мне не дадут отдохнуть, пока вы не прекратите шалить. Угадайте, кого моя жена ненавидит больше свекрови?

– Кто-то похитил сестру Лунной Гнили. Связи Паленой помогли нам отыскать ее. Мы пришли ее спасти.

– Начинаю понимать, почему начальник с генералом Тупом развели вокруг вас истерику. Похоже на правду – но пахнет как ее огрызок. Подобную работу следует предоставить Страже. Нужно было сообщить нам, когда это случилось.

– Не только у вас проблемы с доверием. – Я пожал плечами.

– Еще бы. Интересная у вас компания.

Я решил, что он имеет в виду моих спутников, и, возможно, так оно отчасти и было, но смотрел он на плохих парней.

– Ага. Редко встретишь серых крысюков, работающих с другой расой.

– Вам видней. Мои боссы этим заинтересуются.

Я сосредоточился на самоконтроле. Это был один из тех моментов, когда, оставшись самим собой, я мог заработать отвратительную грядку для дальнейшего вскапывания.

– Мысль такова, – продолжил Сизе. – Начальнику это не понравится, но я – главный на месте, с полной свободой действовать по обстоятельствам. И по правде сказать, вы с друзьями сделали всю работу. Будет несправедливо конфисковать у вас весь урожай, хотя на моей стороне закон.

Я прикрыл руками задницу. Сейчас кого-то от души пнут в нее.

Секунда ушла на то, чтобы догадаться: Сизе со мной играет. Намеренно тянет время.

– Давайте разделим добычу, – предложил он. – Крысюк и бандюк вам, крысюк и бандюк мне.

– Годится.

Перед Сизе возникла Каштанка. Она встала в боевую позицию, оскалилась и зарычала, скорее сердито, чем угрожающе.

Сизе ухмыльнулся.

– Свирепая подруга, Гаррет. Собираешься обделать мне брюки, девочка?

– Никогда не знаешь наверняка, – заметил я. – Она с характером.

Умница-разумница хитрюга Тара Чейн Махткесс воспользовалась суматохой, чтобы увести Маришку подальше от капитана. Маришка не сопротивлялась. У нее не было желания отправляться в не слишком гостеприимное заточение. Обитатели Аль-Хара переродились в своей вере в закон. Маришка же предпочитала традиционные привилегии.

Одна из сестер – или обе – сделали нечто, чтобы стать менее заметными.

Но обмануть Сизе не удалось.

– Мисс Махткесс, мадам, я понимаю, что вы хотите предаться эмоциональному воссоединению после счастливого спасения. Но вашей сестре следует как можно скорее навестить нас в Аль-Харе, чтобы мы могли собрать информацию о преступниках. – Он подмигнул мне. – У вас будет время свести истории воедино.

Сизе имел в виду не совсем то, что сказал. В действительности он рассчитывал на более совершенную технику допроса Покойника.

Он подмигнул еще раз, и в этот момент наглая дождевая капля размером с яйцо малиновки ударила его прямо в лоб.

Сизе взвизгнул.

– Стенг, Сплит, возьмите этого и вот этого и идем. Может, я успею поужинать до полуночи.

Каштанка снова зарычала. К ней присоединились подруги. Но на этот раз объектом собачьего внимания был не Дейтер Сизе. Псицы смотрели на нагревательную башню изготовителя цемента, где на фоне тускло-серого неба вырисовывался силуэт спутника Маленькой Блондинки. Он шагнул с задней стороны башни и исчез.

– Что это было? – спросила Тара Чейн.

– Меня все больше занимает, почему эта девчонка постоянно возникает в тот момент, когда моя жизнь становится интересной.

– Правда? Всякий раз?

Я пожал плечами. Может, и нет.

– Ну, не совсем. Часто. – Иногда я ее не видел. Но из этого ничего не следовало. Она могла наблюдать. – Просто мне интересно, почему.

– Давай-ка отведем сестренку к тебе на обед.

– Отличная идея.

75

Я не окончательно заплутал в бесплодных землях собственных мыслей – опыт, приобретенный за годы в роли мишени шутников, строивших козни под сиденьем небесного сортира, гарантировал, что мы наткнемся на очередную засаду, не успев добраться до дома, – но глодал корку любопытства. Куда девать наших пленников после того, как Покойник вскроет им мозги?

Скоро придется складывать их штабелями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы