Увы, - горестно развела руками Бригитта, - мы не сможем залезть к Бруно. Единственная дверь, соединяющая крылья дома - дверь из библиотеки, но она заперта. Если войти через парадный подъезд, то два здоровенных пса, живущих в западном крыле, впустят любого, но никого не выпустят до прихода хозяина. К тому же я не знаю в какой из комнат и в каком шкафу хранит дядя этот кинжал. У Бруно всего так много, что поиски займут месяц, а то и два.
Ага, - подытожил Васька, заслышав бой городских часов, - а у нас остались ровно сутки.
Не надо отчаиваться, - Бригитта открыла входную дверь в восточную половину, - сейчас мы пригласим матушку и все вместе отправимся в дом к господину Шварцу. Ровно в полночь Ференц и Александр должны привести туда Юргена.
Как? - взвизгнула Лика, ахнул Михель, поперхнулся Базель.
Сейчас предупрежу матушку и, пока она будет собираться, все расскажу. Это и есть мой ответный удар.
Гол! - Васька заметил на столике знакомую серебряную погремушку и, схватив, позвенел. - Два один!
Бригитта рассказывает
Фрау Миллер была женщиной обстоятельной и неторопливой. Пока она собиралась, дочь успела рассказать гостям, усевшимся вокруг блюда со сливами все то, что уже знал Сашка. И про происхождение Юргена и Карла, и про странствия Ференца, и про завещание барона. К тому моменту, когда Бригитта добралась до ночи пожара в каретном сарае, к компании присоединилась фрау Миллер.
Я закончу рассказ и мы пойдем, хорошо, матушка? - спросила девушка. Вы послушайте, дорогая, вы этого тоже пока не знаете. Ференц поведал мне о подробностях той страшной ночи только два часа назад, в часовне. Я отлучилась не спросясь. Вы не сердитесь на меня за самовольность?
Нет, дитя мое, - ответила матушка, - ты столь разумна, что в отличии от других матерей, вынужденных без конца контролировать своих дочек, я могу тебе полностью доверять. Рассказывай, я так рада, что вы с Ференцем больше не в ссоре.
Васька покосился на Михеля, предполагая, что он не разделит радость фрау Миллер и изобразит на лице какую-нибудь гримасу. Но сильно ошибся. Сын ювелира с равнодушным спокойствием воспринял новость. Еще бы! Как понял чуткий Базель, сердце его нового друга теперь занимал иной предмет для обожания: Михель во все глаза смотрел на Лику. Она же, чувствуя этот взгляд, делала вид, что чрезвычайно занята изучением особенностей строения сливовой косточки.
"Вот и хорошо, - подумал Васька, - по крайней мере Михель отстанет от людей. А то ишь чего выдумал - Ференц засранец. Станет такая девушка как Бригитта плохого парня любить. Да и не по зубам тебе, Михель, длинноволосая студентка Берлинского университета. Любуйся лучше стриженной московской семиклассницей."
Бригитта между тем продолжила свой рассказ. Рассказ этот был ответом на те самые вопросы, которые Сашка задал Ференцу. Задал и сразу оказался схвачен и увлечен конюхом в темный закоулок.
Но заговорщики, собравшиеся в доме бургомистра, ничего не знали о приключении на городской улице и просто внимательно слушали Бригитту. Каждый при этом смотрел в направлении, интересующем только его одного. Фрау Миллер любовалась дочерью, Михель не сводил глаз с Лики, Лика со сливовой косточки, Базель изучал погремушку, пытаясь что-то на ней нацарапать. А Бригитта направила свой взгляд в пространство, и, мечтая как можно скорее увидеть Ференца, рассказывала.
Утром понедельника, в день пожара господин Шварц сообщил Ференцу, что сосед просит одолжить ему пару лошадей и приказал отвести их туда к четырем часам. Перед уходом Ференц обратил внимание на двух рыночных бродяг, крутившегося возле Карла. Карл чистил ковер, а бродяги помогали ему. Один, с густыми бровями, подавал слуге палки и щетки, другой придерживая край трехпалой рукой. Ференц несколько удивился появлению во дворе ювелира новых помощников, попытался разглядеть лицо трехпалого, но не сумел и молча ушел.
Вернувшись через час - лошади закапризничали и пришлось их утихомиривать, Ференц попал уже на пожар.
Первым делом, увидев, что Михель уводит Гнедого прочь и за коня можно не волноваться, он бросился спасать карету. В сарае, отмахиваясь от дыма и огня, Ференц заметил, что упряжи нет. Он подумал, что кто-то уже успел её вынести и только утром понял, что упряжь украли. Но снова смолчал, тем более, что это был пустяк по сравнению со всем остальным.
Однако я забегаю вперед, - спохватилась Бригитта и после небольшой паузы продолжила. - Выкатывая карету, она у Шварца не очень большая, Ференц толкал её впереди себя и не был виден людям во дворе. А там, между тем, два человека обменялись очень странными фразами.
Так я отправляюсь за документами Юргена? - Спросил бургомистр. Уговор в силе?
Конечно! Вы же видите, первую часть я уже выполнил, сарай загорелся в тот момент, когда вы были в мастерской. Меня, как и договаривались, никто не заподозрит: я в это время вместе с горничной расстилал чистый ковер. Но камни я отдам вам только в обмен на бумаги. Так что отправляйтесь. Ответил Карл.
И Бруно уехал.