Я припарковалась возле берега недавно переделанной набережной. С того места мне был виден переулок, на который выходил задний фасад магазинов игрушек и футболок. Выбираясь из машины, я не стала пытаться погладить Ватсона, хотя и слегка приоткрыла его окно. Не только он мог изображать недотрогу.
– Я скоро вернусь. Посиди в машине, я долго не задержусь.
Он перелез на водительское сиденье, чтобы выпрыгнуть на улицу, но я успела закрыть дверь. Он снова посмотрел на меня глазами, полными ненависти.
Повесив сумку через плечо, я вышла с парковки, прошла по маленькому деревянному мосту над узкой частью реки и направилась по извилистой, слегка припорошенной снегом песчаной тропинке. На полпути к переулку я поняла, насколько холодно на улице. Хотя это и так должно было быть понятно, учитывая, сколько кругом снега. Но утром я была так взволнована, что не взяла с собой пальто. Ну и ладно. Зато я вспомнила про полиэтиленовый пакет, нет… пакет
Я специально решила пройтись, а не парковаться прямо возле магазина. Людей совсем не было. Но даже если бы и были, я не делала ничего такого, чем обычно не занимаются люди весь день, каждый день.
Несмотря на отсутствие причин для беспокойства, мой пульс участился, когда я вышла в переулок. Было утро, светло, и я не делала ничего подозрительного.
Конечно… потому что каждое утро я копалась в чужих мусорках.
Стоя перед заснеженным мусорным баком (из-за кристально белого снега он почему-то выглядел волшебно), я поняла, что забыла взять кое-что еще. Перчатки. Во-первых, потому, что рыться в снегу будет холодно, и во-вторых, чтобы не оставить отпечатки своих пальцев. В моей голове засмеялась Сьюзен Грин, напомнив, кто из нас настоящий полицейский.
Мне было трудно признать, что она оказалась права.
Решение было очевидно. Достав из сумочки пакет, я вывернула его наизнанку и использовала его одновременно в качестве перчатки и лопатки.
К счастью, лопата мне не понадобилась. Кусок пиццы, которую нашел Ватсон, лежал около запасного выхода из магазина. Поэтому сначала я начала отсеивать снег с правой стороны от контейнера. Я не знала, под каким комком белого пуха может оказаться перчатка. Снег, конечно, красивый, но он превратил все в большие, сверкающие, неопределенной формы комки.
Смахнув горстку снега, я обнаружила пару футболок и сломанные игрушки. А потом коробку из-под пиццы. Должно быть, перчатка где-то рядом. Но я не помнила, куда она делась. Может, вытащив перчатку изо рта Ватсона, я куда-то ее отбросила. Я делаю все не так. Прежде чем идти на поиски улики, нужно было воссоздать в памяти ту сцену с Ватсоном.
Я стала энергичнее смахивать снег. Перчатка все равно не сломается, если я ударю по ней. Я задела что-то маленькое и тяжелое, оно полетело и с громким лязгом ударило в заднюю дверь «Отпечатков Скалистых гор». Я замерла в ожидании.
Ничего не произошло. Я продолжила раскидывать снег, хотя на этот раз не так энергично. Следом полетел оранжевый йо-йо, но он не наделал шума, только погрохотал по земле. А потом я нашла ее. Перчатка замерзла из-за налипшего на нее снега. Я обернула ее пакетом и триумфально застегнула застежку. Посмотрела на перчатку, улыбнулась и одобрительно кивнула:
– Попалась!
– Фред! Что ты там делаешь?
От неожиданности я подпрыгнула, чудовищно неловко пискнула и посмотрела в сторону, откуда донесся голос. Пег стояла у двери запасного выхода, приложив ладонь ко лбу и прищурившись от яркого снега.
Мои губы молча двигались пару секунд – а может, и целый час, откуда мне знать? Затем появились слова, словно меня заколдовали. Они обходили стороной мой мозг и все мыслительные процессы и выплескивались прямо изо рта.
– Когда мы вчера уходили, Ватсон съел что-то испорченное из этого контейнера. Пришлось вести его к ветеринару. Доктор Салли сказал, что если бы я нашла, что это было, то он бы помог ему.
Вы только посмотрите на это. Не просто слова, но и целые предложения, и даже правильно составленные.
– Ох, как мне жаль, какой бедняжка. – Голос Пег сменился с удивленного до жалостливого. – Надеюсь, он не съел ничего ядовитого. Я бы просто… – Она резко замолчала, посмотрела на пакет в моих руках, снова на меня, снова на пакет. – Фред, а что у тебя там такое?
Участливость тут же пропала, ее голос стал ледяным, как снег.
Ее реакция сбила меня с толку. Она узнала перчатку. Значит, она знала. Определенно. Но…
– Просто какая-то тряпочка… эм… на ней был… ээ… соус от пиццы, поэтому он и зажевал ее. Я подумала, может, Ватсон проглотил кусок этой…
Уверена, что в этот момент Сьюзан Грин смеялась так громко, что Пег сейчас попросит ее быть потише.
– Фред…
Пег сделала шаг мне навстречу, а я непроизвольно сделала шаг назад. Она остановилась, уставившись на меня. Затем, к моему удивлению, она рванула в магазин.
Я с облегчением выдохнула, но продолжила отступать. Пока нельзя было расслабляться.