Он приподнял ее за локти и накинулся на ее рот, который до сих имел его запах… мягко и нежно, глубоко поцеловал. Он передвинулся к ее уху. Его теплое дыхание, дуновением прошлось по ее щеке, он прошептал:
— Я припоминаю, что ты желала опробовать сегодня гамак.
Его смех грохотал в груди, когда она ахнула в ответ. Взглянула на него из-под ресницы и ответила:
— О, точно, Колтон. Мы можем даже сломать этот гамак сегодня, — его мужской рык вызвал мурашки у нее на спине.
Он перешагнул чрез штаны и потянул ее за собой в гамак. Бул сел, и претворяя в жизнь свою фантазию, ухватил крошечный треугольник ткани зубами и медленно стал стягивать его вниз, пока ее трусики не упали на землю.
Бул лежа растянулся в гамаке.
— Поднимайся на борт, — с ухмылочкой произнес он. Чейз скинула туфли, переступила через трусики, и достала бумажник из его кармана. Бул взял презерватив и выжидающе посмотрел на нее. Чейз разорвала обертку зубами и медленно раскатала по всей его длине. Поудобнее устроившись прямо над его стоящим членом, медленно опускаясь, она стала смаковать ощущения растягивания и наполнения. Застонав от восторга, она все глубже и глубже опускалась вниз.
Они начали двигаться в одном ритме, она опускалась, он толкался бедрами вверх к ней на встречу. С каждым движением она все ближе и ближе подходила к кульминации. Он протянул руку и развязал ее топ, открывая прекрасную грудь и подтянутый живот. Он прошелся руками по ее телу, дотрагиваясь до груди и сосков. Затем своим загрубевшим, шершавым пальцем надавил на ее клитор, у нее перед глазами вспыхнули звезды.
Он почувствовал, как напряглись ее внутренние стенки влагалища, тело стало сжиматься от спазмов, пока она двигала бедрами вверх-вниз. Он продолжал кружить и надавливать на клитор, она стала двигаться быстрее, сжимая его своими внутренними мышцами при каждом движении.
Он поднял ее руки вверх, предоставляя ей упор, пока она скакала на нем. Как только он снова почувствовал ее напряжение, потребовал:
— Посмотри на меня, Чейз. Я хочу видеть твои глаза, когда ты кончишь, — ее взгляд только усилил его чувства, и вскоре они кончили вместе.
Она откинула голову назад и выкрикнула его имя, он ответил:
— Это моя девочка. Бл*дь, ты заводишь меня еще больше, когда вытворяешь такое.
Чейз упала ему на грудь, хотя его мужское достоинство по-прежнему оставалось в ней. Ей нравились это ощущение, она сливалась с ним и не готова была отпустить его. Он нежно гладил ее спину, пока гамак продолжал слегка покачиваться. Оба молчали, но при этом чувствуя, что только что они еще чуть-чуть продвинулись вперед в своих отношениях, прекрасно понимая, что это гораздо больше, чем мимолетное увлечение, которое ненавязчиво подводило их к решению, как он оба собираются выйти из этой ситуации.
Через пару минут они провалились в глубокий сон, овиваемые теплым алабамским воздухом. Мягкое покачивание гамака убаюкивало, и тепло от прижавшихся тел, словно кокон, накрывал этой ночью. Взошло солнце, и лучи, просачивающиеся сквозь листву деревьев, разбудили Чейз. Она открыла глаза, видно во сне сползла с тела Була, лежала рядом, в оберегающем сгибе его рук, защищающем ее всем своим телом. Он накрыл ее своей рубашкой, чтобы ей не было холодно ночью.
Приподняв голову, она увидела, что он наблюдал за ней. Чейз спросила:
— Я разбудила тебя?
— Нет, детка. Я не спал, просто наблюдал, как ты спишь.
Она молча улыбнулась.
— И что? — поинтересовался он.
— Ты стал называть меня «деткой». Мне нравится, — ответила она, прижимаясь к нему. Она положила на него свою ногу, оборачиваясь телом вокруг него. Гамак слегка раскачивался, словно на ветру.
Он крепко сжал ее в своих объятиях и прошептал на ухо:
— Мне нравится, как ты легла на меня, потому что я не собираюсь останавливаться.
Чейз весело рассмеялась, легко ударив его по обнаженной груди.
— Почему я не удивлена?
— Здесь нечему на самом деле удивляться, — поддразнил он ее.
После завтрака Бул уговорил Чейз переодеться в купальник, чтобы они могли расслабиться на пляже и провести день вместе. Слишком много времени прошло с тех пор, когда Бул брал настоящий отпуск. Работа всегда была у него в приоритете, и он гордился тем, что отдавал всего себя.
Сегодня он смог совместить свою работу и свой отдых. Он должен был оберегать Чейз в Майами, пытаясь уберечь ее. И для него не существовало более важного дела, которым он хотел бы заняться. Даже продолжение разговора с матерью было самым последним, о чем он задумывался.
Пока Чейз переодевалась, Бул собрал все пляжные принадлежности, терпеливо ожидая ее в патио. Как только она появилась в дверях, он с восхищением присвистнул, чем вызвал улыбку на ее лице. Ее загорелая кожа и черные волосы оттеняли светло-розовое бикини. Ее подтянутое с формами тело усилило его слюноотделение, словно он никогда не дотрагивался до нее раньше.
А возможно, потому, что он точно знал, какова она на вкус.
Взявшись за руки, они побрели по горячему песку, где волны накатывали на берег. Поставив сумку подальше от воды, Бул достал две маски, трубки и два комплекта ласт. Передав их Чейз, он спросил: