Несмотря на то, что Томас заверил ее, что Уэстфилда не будет на благотворительном вечере леди Прескотт, сердечко Софии сжималось от дурного предчувствия. По толпе прошел шепот, и тонкие волоски на ее затылке встали дыбом. Она обвела взглядом бальный зал и сразу увидела высокого темноволосого джентльмена, который рассекал толпу, словно линкор, разгоняющий утлые рыбацкие лодчонки. Когда Уэстфилд появился из толпы ярких шелков и темных официальных одеяний, ее сердце громко заколотилось в груди. Ровным шагом он пересек зал и оказался не более чем в десяти ярдах от того места, где она беседовала с Томасом и пожилым лордом Пендлтоном, одним из благотворителей новой больницы. На Уэстфилде был черный фрак, идеально скроенный и плотно облегающий его широкие плечи. Она убедилась на собственном опыте, что не мастерство портного усиливало его физическую привлекательность. Невозможно было не почувствовать его природный магнетизм. София поднесла руку к животу – что ж, с этим не поспоришь. Ей хотелось выбежать из комнаты и вернуться в одиночество своего дома в Челси, но ее ноги, казалось, приросли к полу. Со скучающим видом Уэстфилд осмотрел гостей. Мгновение спустя рядом с ним оказалась леди Прескотт. Его строгое выражение лица исчезло, и он поцеловал руку сестре, а потом незаметно вложил в ее пальцы небольшой клочок бумаги. Она развернула листок и широко улыбнулась. К явной досаде Уэстфилда, она поцеловала его в щеку, теперь все будут знать, что он сделал пожертвование, и, судя по эмоциональности ее светлости, весьма немалое.
Уэстфилд и его сестра несколько минут проговорили наедине, пока к ним не присоединились несколько более раскованных гостей. Он не участвовал в разговоре и, казалось, выискивал кого-то в толпе. София подумала, что, если она увидит, как он флиртует с какой-либо женщиной, она может буквально рассыпаться на миллион мелких кусочков. Наконец он увидел Софию, и их взгляды встретились. И тотчас яркие краски и фигуры людей в бальной зале обесцветились до слабых теней серого и коричневого, словно художник, воспользовавшись графитным карандашом и сепией, перенес их на задний план и оставил на переднем лишь одного Уэстфилда.
– Ты согласна, София? – спросил Томас.
Застигнутая врасплох, она обернулась к Томасу и лорду Пендлтону. Они ожидали ее ответа. Она прослушала, что сказал Томас, однако они ведь редко расходились во мнениях.
– Разумеется, – ответила София.
Пендлтон согласно кивнул, и мужчины тотчас продолжили обсуждение. Взгляд Софии вновь обратился на Уэстфилда, но тот исчез. Она внимательно оглядела зал. Хейден находился всего в нескольких ярдах, и к тому же направлялся к ней. Сердце Софии забилось сильнее. Неужели он собирается с ней говорить!
Невысокая женщина остановила Уэстфилда, положив ему руку на локоть. Блондинка, у которой были губки бантиком и идеальная фигура, вела себя как дама самых голубых кровей. Глаза у женщины были необыкновенного зеленого цвета, точно как у кошек небесных архангелов, которых она видела на выставке в Хрустальном дворце. Красавица фамильярно дотронулась до груди Уэстфилда. Похоже они любовники? Вне всякого сомнения. София поднесла ладонь к животу. Боже, как неразумна она была.
Уэстфилд прошептал что-то женщине на ухо. Та рассмеялась. София отвела взгляд. Ей не хотелось наблюдать их амурные игры. Она попыталась принять участие в беседе Томаса и Пендлтона, но глупое любопытство вернуло ее взгляд к Уэстфилду. Тот пристально смотрел на блондинку, но секунду спустя коротко взмахнул рукой, привлекая внимание зятя, лорда Прескотта, или джентльмена, стоявшего подле него. Она видела этого человека раньше, он приходил на прием к Томасу. Джентльмен имел какое-то отношение к Министерству внутренних дел или к Скотленд-Ярду. Да, София вспомнила его имя, Эдмунд Хендерсон. Комиссар Скотленд-Ярда. Разговор Уэстфилда и блондинки привлек внимание нескольких гостей, Хейден одарил их ослепительной улыбкой, но когда он вновь повернулся к даме, его взгляд стал стальным. Если эта женщина и была его любовницей, она утратила его благосклонность.
Уэстфилд явно намеревался уйти, но пальцы женщины собственнически вцепились в его локоть. Он довольно нервным движением оттолкнул ее руку и, отыскав взглядом Софию, двинулся к ней. Она едва сдержала желание бежать прочь из этого зала. В поисках помощи София обернулась к Томасу, но тот был увлечен разговором с лордом Пендлтоном. По ее коже пробежал холодок. Надо срочно уходить, нужно извиниться перед Томасом и спокойно выйти из бального зала. Она дождалась паузы в разговоре и как можно спокойнее произнесла:
– Прошу меня простить, джентльмены.
Томас обернулся к ней и улыбнулся, но тут же на его лицо набежала тень, потому что он увидел человека, стоявшего за ее спиной. Уэстфилд. Она знала это, ей даже не нужно было поворачиваться – тепло его тела жгло ей спину, а его чистый, мужской запах витал в воздухе.
– А, Уэстфилд. – Пожилой Пендлтон поднес свое пенсне к носу. – Не ожидал вас встретить здесь. Довольно смело для человека, из которого недавно вытащили свинец.