Читаем Коварный выстрел полностью

— Мне кажется, ты зарабатываешь много денег потому, что тебе они нужны, — весело заявил я. — По-моему, когда ты зарабатываешь деньги, ты живешь в одном мире, зовешься Вестником Джоном, и ты опасный человек. — Я закурил. — Но когда дело закончено, как я это понимаю, ты вступаешь в другой мир — вот этот. Здесь ты человек состоятельный, с тобой считаются и зовут тебя в Хилсайде вовсе не Вестником Джоном, а кем-то вроде Беркли Аддингтона, и всякий здесь знает, что, в случае чего, старик Беркли выпишет чек на кругленькую сумму. — Я бросил последний взгляд на бассейн и улыбнулся ему. — Вот тебе одна из мыслей, которая пришла мне на досуге в голову.

Вестник Джон медленно поднялся со стула, посмотрел на часы.

— Было приятно поболтать, лейтенант, но, извини, у меня назначена встреча. Если только тебе нечего больше сказать?..

— Почему же, — сказал я. — С того самого времени, как ты позвонил мне в первый раз и сообщил первую новость, и до настоящего времени, в расследовании я постоянно натыкаюсь на тебя. Ты единственный во всей этой истории, кто выходит всегда сухим из воды. Семьдесят тысяч долларов — это большие деньги, Вестник Джон, а ты купил Пенни Калторп именно за эту сумму. Тебе пришлось всего-навсего организовать все таким образом, чтобы труп упал в номер Пенни, когда она открыла дверь. Ведь ради такой суммы денег можно было и убить его, верно, Вестник Джон?

Руки его сжались в кулаки, я стал искать глазами то место, где можно в случае чего укрыться. Лицо его побагровело, он весь напрягся. Похоже, Вестник Джон вернулся в мир бизнеса.

— Я тебя правильно понял, Уиллер? — тихо спросил он. — Ты сказал, что я убил Хауи Дейвиса для того, чтобы заработать на нем деньги?

— Так, — ответил я.

— Селму Дейвис тоже убили, — сказал он. — Могу я узнать мотив ее убийства?

— Мне кажется, ты продумал все это дельце немного раньше, — ответил я. — Хауи не случайно приехал в Пэйн-Сити. По-моему, ты вызвал его сюда, продал ему историю о крупном дельце, в котором он мог заработать кучу денег. Он рассказал обо всем Селме, когда она нашла его здесь. Ему позарез нужны были деньги, и он решил согласиться на твое предложение, чтобы рассчитаться с Селмой и не угодить в тюрьму. После того, как его убили, она допустила непростительную ошибку, дав тебе знать о том, что ей известно о приезде Хауи в Пэйн-Сити по твоему приглашению и что он замешан с тобой в одном деле. Расскажи она всю эту историю кому-нибудь, например, мне, то с Хилсайда тебе была бы прямая дорога в газовую камеру. И ты убил ее, чтобы она замолчала. Это наверняка твоя работа — сломанная шея. Потребовалось приложить огромные усилия для того, чтобы повернуть голову так, как это сделал ты.

— Ты ошибаешься, лейтенант! — сказал он. — Я не убивал ни Хауи, ни ее, но я ценю твои аналитические способности. Ты рассказал мне кое-что из того, чего я не знал. Но при нехватке ума не следует забывать еще о некоторых вещах — о хитрости и злобе.

— Благодарю за совет, — буркнул я.

— Я не имел в виду тебя, лейтенант, — сказал он. —

С умственными способностями у тебя все в порядке, должен признать. Тебе удается скрыть их под маской грубости. Комплекс неполноценности?

— Всегда мечтал стать барменом, — признался я, — но не хватало образования.

Он улыбнулся.

— Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду, говоря о грубости, лейтенант?

— Что мы все обо мне да обо мне? — сказал я. — Так о ком ты говорил?

— Я займусь им немедленно, — сказал он. — Он решил подставить меня в качестве убийцы, которым на самом деле является сам. Он у меня получит!

— Ты забываешь об одном, Вестник Джон, — сказал я. — Ты никуда не поедешь сейчас — разве что со мной. Ведь я пришел, чтобы арестовать тебя за убийство.

Он хмыкнул.

— Извини, лейтенант. Но дело срочное, ждать не может.

— Не думаешь ли ты, что я позволю тебе уйти и на этот раз? — спросил я.

Он распрямился и посмотрел на меня сверху вниз, оскалив зубы.

— Малыш, — тихо произнес он, — ты думаешь, что можешь остановить меня?

— Нет, — согласился я. — Но мне может помочь вот это. — Я сунул руку в карман и вытащил свой тридцать восьмой.

— Этим ты тоже меня не остановишь, — сказал он.

Я направил револьвер ему в грудь, но курок не взвел и задумался. У меня был выбор — если я неправ, то быть мне мертвым, если же прав, то еще неизвестно, как все обернется. Черт с ним, слишком долго думаю, так или иначе надо действовать.

Вестник Джон медленно приближался ко мне с грацией дикой кошки или тигра. Он подался вперед, руки были сжаты в кулаки.

— Ты не остановишь меня, Уиллер, — заверил он меня. — Ты не сможешь хладнокровно застрелить безоружного человека.

— Ты испытываешь судьбу, подходя ко мне так близко, — предупредил я его.

Его не остановили мои слова, он продолжал медленно надвигаться на меня.

— Что ж, — решительно произнес я. — Ты сам напросился!

Он ринулся на меня, и его могучее тело заслонило все остальное. Весь мир стал для меня Вестником Джоном. Я нажал на спусковой крючок револьвера — раздался металлический щелчок.

Он дико захохотал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эл Уилер

Похожие книги