Читаем Ковбой на Рождество полностью

– Предлагаю тебе повернуться и валить к чертовой матери с моей территории, – он поднялся и указал на дверь.

– Без скота я не уйду, – я выпрямился и встал напротив Трея, готовый драться, если потребуется. Я не сомневался, что они станут отрицать все мои обвинения, угрожая выкинуть с их земли. Только вот они не знали, что пока я отвлекал их внимание, Зейн рылся в их загоне, выискивая коров, принадлежащих мне и Молли, и отгоняя их на ферму Лэна, по соседству. Я позвонил ему утром и обо всем договорился. Ему, как и всем остальным, надоел произвол Пайперов.

– Пэрри, проводи нашего друга, – нахмурился Трей.

Мелкий говнюк хрустнул костяшками пальцев и, вновь обойдя стол, направился ко мне.

– Я никуда не уйду, – я не сдвинулся с места, но был готов к нападению.

– Нет, уйдешь, придурок, – Пэрри поднял кулак и замахнулся на меня, однако слишком медленно.

Я успел отпрянуть.

– На самом деле, ты не хочешь этого делать.

– Я чертовски уверен, что хочу, – он бросился вперед, дико размахивая кулаками. Слишком много мускулов и мало ума.

Я позволил его кулаку пролететь мимо, а затем ударил его правой рукой в челюсть. Костяшки заныли от удара, но Пэрри досталось больше. Из его горла вырвался какой-то сдавленный звук, и Пэрри пошатнулся.

– Возьми себя в руки! – крик Трея, казалось, придал брату сил, поскольку тот снова бросился вперед и нанес удар, попав мне в нос.

«Черт, это больно».

Я блокировал его следующий удар, потом нанес еще один по щеке Пэрри. Костяшки горели огнем, когда звук сильного удара эхом разнесся по комнате. Однако я лишь разозлил его. Он бросился на меня, и мы упали на деревянный пол. Как только Пэрри повалил меня на спину, меня охватил бешенный гнев.

Я замахивался, ударяя его по голове снова и снова, но Пэрри плотно прижал меня к полу и стал осыпать градом ударов. Я поднял руки, инстинктивно защищаясь. Кровь текла по моему языку, губа была разбита и нос тоже. Я получал удар за ударом, пока плечи не онемели. Защита слабела, и совсем скоро он станет просто бить меня по лицу без всякого сопротивления с моей стороны.

– Сейчас же отвалил от него! – хриплый голос Молли эхом разнесся по комнате. Она стояла в дверях, нацелив дробовик на лицо Пэрри.



Глава 10

Молли

Мои руки дрожали, пока я целилась в глупое лицо Пэрри. Он откинулся назад, и Ингрэм опустил руки, его лицо уже распухло от только что пережитых ударов.

– Таков был твой план? – я силилась скрыть панику в голосе.

– Положи это, Молли, – Трей придвинулся ближе.

– Ни за что, – я повернула ствол на него.

Трей поднял руки.

– Не знаю, что это значит, но уверен, мы сможем все обсудить.

– Что это значит? – я подняла пистолет, переместив в одну руку, а другой полезла в карман. – Вот что, – я бросила ему зажигалку. – Ингрэм нашел это рядом с проломом в заборе между нашими владениями. Вы угнали наш скот и уничтожили все заграждения прошлой ночью!

Трей поймал зажигалку и покрутил в руке.

– Она моя.

– Да ладно, черт возьми, – я снова нацелила на него дробовик, крепко держа его обеими руками.

– Я потерял ее несколько недель назад, – он поднес ее ближе к глазам, вглядываясь в инициалы. – Мама подарила мне эту вещицу пару лет назад, за два месяца до своей смерти. Я повсюду носил ее с собой и очень переживал о потере.

– Что? – Ингрэм сел и оттолкнул от себя Пэрри. – Это полная чушь.

– Нет, это правда, – Пэрри с трудом поднялся на ноги. – Мы тут все перевернули, пытаясь ее найти.

– Так что ты пытаешься сказать? – Ингрэм поднялся и захромал ко мне, его близость помогла мне удерживать дуло ружья на Трее.

– Хочу сказать, что вор украл у меня зажигалку и подкинул на вашу территорию, чтобы все выглядело так, будто это я виноват в пропаже.

Голос Трея звучал убедительным, и моя решимость немного поколебалась.

Но в этом не было смысла. Если не Трей, то кто?

– Но именно ты хотел прибрать к рукам мое ранчо с тех пор, как я вернулась.

– Конечно, – Трей все еще рассматривал зажигалку. – Я хочу купить твое ранчо. Но я не лжец. И не ворую скот. Иногда слухи – это просто слухи.

Я прищурилась.

– А как насчет наркотиков и женщин?

Он пожал плечами, возвращая на место свою привычную кривую усмешку.

– Ну, не все лишь слухи.

– Это не Трей, – Пэрри пощупал свой нос, уже принявшийся опухать. По крайней мере, Ингрэм не проигрывал всухую.

Я опустила дробовик, а Ингрэм тут же забрал его у меня, держа наготове.

– Слушайте, давайте так, – Трей потер подбородок. – Сходите посмотрите на моих животных. Амбар где-то в полумиле за домом. Одолжите лошадей и проверьте пастбища, если хотите. Мы согнали весь скот к шалфею, неподалеку от заграждений на случай следующей бури. Вы не найдете там ни одной своей коровы. Может, за мной и числятся грешки, но отец бы выпотрошил мою шкуру, если бы я даже попытался украсть чужой скот.

– И ты даешь слово, что не причинишь нам вреда? – Ингрэм шагнул вперед, смотря на Трей сверху-вниз.

– Даю слово, – Трей протянул ему руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги