— Я собираюсь забраться поглубже. Посмотрим, получится ли полностью взять эту хрень под контроль.
— И это называется «чуть-чуть изменить планы»?
— Ой, перестань дергаться.
И, прежде чем сказать себе «стоп», прежде, чем осознать, чем это чревато, Вольева соединила два оставшихся кабеля. Индикаторы состояния систем вспыхнули и замигали, по дисплеям поползли колонки цифр и букв. Страх нарастал. Орудие действительно не хотело пускать ее на этот уровень.
— Грубо и тупо, — пробормотала Вольева. — Сейчас посмотрим…
Она с расстановкой ткнула в кнопки браслета, открывая сеть сложного до умопомрачения синтаксиса командного языка. Троичная логика, в которой работала операционная система, указывала на то, что программа действительно создана Конджойнерами. И на то, что ее будет дьявольски трудно раскусить.
Вольева сидела неподвижно и ждала.
Где-то в недрах орудия команда будет тщательно изучена, разобрана безумным количеством модулей синтаксического анализа и проверена на легальность. И будет допущена в систему, лишь если удовлетворит всем критериям. Если это произойдет, команда сделает то, что задумала Илиа — система немедленно исключит Капитана из списка пользователей, имеющих доступ к управлению орудием. Тогда из всех способов запуска адской машины останется один — через упряжь, через систему управления, которую установила Вольева. Через устройства, изолированные от корабельной инфраструктуры, которую контролирует Капитан.
В теории все выглядело очень красиво.
Синтаксис не подошел. Первое доказательство успело поступить перед тем, как закрылась крышка люка. Браслет замигал красным, и Вольева как раз подобрала несколько цветистых русских выражений и даже выстроила из них фразу. Орудие заперло ее в колодце. Потом свет погас, и остался только страх. Страх усиливался — хотя, возможно, это была вполне естественная реакция.
— Свинство… — проговорила Вольева. — Хоури… ты меня слышишь?
Никакого ответа.
Без какого-либо предупреждения вокруг зашевелились механизмы. Колодец стал шире, из полумрака выступали слабо светящиеся своды, которые уходили куда-то вглубь. Какие-то чудовищные, постоянно меняющие форму агрегаты плавали в тусклом кроваво-красном свете. Холодные голубые всполохи возникали на их поверхностях, растекались извилистыми нитями. Казалось, орудие перестраивает само себя изнутри.
Илиа умирала от страха. Внутри орудия что-то находилось, и она это чувствовала. Нечто приближалось, подкрадывалось между движущимися механизмами — беззвучное, как фантом.
Она отчаянно забарабанила в люк.
— Хоури!!!
И тут Нечто настигло ее. Илиа не видела, как оно подкралось, лишь ощутила, что оно совсем рядом. Что-то бесформенное притаилось у нее за спиной. Сейчас она увидит его боковым зрением… Но стоило чуть-чуть повернуть голову — и Оно тут же отступало в слепую зону.
Потом в черепе возникла резкая боль, и Вольева дико закричала.
Тощее тело Ремонтуа прилипло к поверхности одного из смотровых куполов «Ночной Тени». Кажется, двигатели были остановлены, и Ремонтуа собирался убедиться в этом воочию. Чувствуя, что скорость корабля непрерывно уменьшается и наступает невесомость, он уже выдал правильную последовательность нейрокоманд и теперь испытывал потребность получить дополнительное подтверждение того, что приказ принят. С учетом последних событий, его бы не слишком удивило, если бы голубое пламя все еще вырывалось из дюз.
Но за стеклом была только темнота. Двигатели действительно заглохли, и корабль дрейфовал с почти неощутимой постоянной скоростью курсом на Эпсилон Эридана. Слишком медленно, чтобы настигнуть Клавейна.
— Что теперь? — тихо поинтересовалась Фелка. Она подплыла незаметно, одна рука пряталась в очаровательной мягкой муфте, любезно предоставленной кораблем.
— Ждем, — сказал Ремонтуа. — Если я не ошибся, ждать придется недолго.
— Скейд это не понравится.
Он кивнул.
— Я запущу двигатели, как только нам объяснят, что происходит. Но для начала мне бы хотелось задать кое-какие вопросы.
Через несколько минут из небольшого отверстия в стене появился краб:
— Это немыслимо. Какого черта…
— Я отвечаю за двигатели, — с удовольствием констатировал Ремонтуа — он уже несколько раз репетировал эту фразу. — Это очень деликатная и опасная техника — более того, они находятся на стадии экспериментальной разработки. Любое отклонение от ожидаемого течения процесса может указывать на возможность катастрофических неполадок.
Краб взмахнул манипуляторами.
— Ты прекрасно знаешь, что двигатели в полном порядке. Я требую, чтобы ты немедленно их запустил. Каждая секунда простоя отдаляет нас от Клавейна.
— Правда? — переспросила Фелка.
— В некотором смысле, конечно, да… Если мы еще хоть немного задержимся, нам останется только убить Клавейна. Взять его живым нам уже не удастся.
— Неужели кто-то такое предполагал? — поинтересовалась Фелка.
— Ты никогда не узнаешь, если Ремонтуа продолжит… нарушать субординацию.
— Ах, субординацию? — воскликнула Фелка. — Ты заговорила прямо как Демархисты.