Читаем Ковен Полуночи (ЛП) полностью

Ник это понимал. Он сам делал бы так на их месте.

Но от этого понимания не стало проще заговорить.

На протяжении долгого времени Ник просто сидел там.

Он сидел и ничего не говорил.

Глава 7. Косвенно

Это не могло быть совпадением.

Просто не могло.

Всё это случилось именно теперь, после всех событий с Ником в Сан-Франциско… после странных снов и появления того странного вампира на диване Уинтер… после того, как Ник слишком много спал, слишком много видел снов и даже в моменты бодрствования чувствовал себя как зомби. И после того, как Тай сказала, что Ник затягивал её в свои сны.

Нельзя было верить, что эти вещи не связаны.

Они должны быть связаны.

Должны, бл*дь.

Ник просто не мог понять, как.

Он вспомнил кое-что ещё.

— У вас есть запись, которая показывает, что меня там не было, — Ник повернулся, посмотрев на адвоката с усовершенствованными голубыми глазами и красно-белым блондом в пышной причёске. Она покрасила волосы так, что одна половина была почти белой, другая — тёмно-красной, и две половины разделялись пробором посередине. Ник встретился с её недрогнувшим взглядом, затем глянул на Ачарью и Морли.

— Значит, я могу уйти. Верно? Вы оправдали меня от этих обвинений. Если только не стоит вопрос о подлинности записей…?

— Не стоит, — отрывисто перебила адвокат Кинг. — Такого вопроса не стоит. Записи камер наблюдения проверены и являются абсолютно подлинными. Их подтвердили и техники из нью-йоркского отделения М.Р.Д..

Кинг сердито посмотрела на Ачарью, затем на детектива-усача, и наконец на двух агентов Ч.Р.У., слушавших всё это в углу.

— У них абсолютно ничего на вас нет, детектив Миднайт. А значит, я буду вынуждена подать иск от лица моего клиента в то самое мгновение, когда мне покажется, что они пытаются слепить какой-то жалкий повод задержать вас после этой встречи. Если они так поступят, не имея ни капли настоящих улик, но при этом располагая кучей подтверждений того, что вас вообще не было в Нью-Йорке, когда произошли эти ужасные убийства…

Ачарья уже отмахивался от неё, нахмурившись.

— Да, Нора. Это мы уже поняли.

Последовало очередное напряжённое молчание.

— Так что? — адвокат (предположительно, Нора Кинг) скрестила руки на груди.

Она снова наградила всех сердитым взглядом.

— Мы закончили с этой шарадой на сегодня? Или мне придётся выдвинуть обвинения в расовой дискриминации до того, как я лягу спать? И позвонить всем знакомым политикам в Нью-Йорке и соседних регионах, чтобы узнать, что они думают о том, что полиция сговорилась против самого известного и всеми любимого вампира-бойца в стране, не имея никаких улик? И сделала это чисто из-за его расы?

— Нора… — рыкнул Ачарья.

— Его вообще не должны были арестовывать! — она прошипела эти слова, впервые утратив спокойствие. — Ты прекрасно это знаешь, Джаг! Это бл*дский беспредел! Беспредел!

Ха. Так люди и правда называли его Джаг.

Интересно.

Но адвокат с бело-красными волосами ещё не закончила.

— Будь он человеком, его бы ни за что, чёрт возьми, не притащили в такой манере! Раз за разом ударяя его током! Силой надев наручники! Применяя техники запугивания, в том числе и угрозы жизни! Вынуждая его отвечать на коленях! Ворвавшись в дом его друга, пока он находился на официальном больничном из-за травм, полученных при исполнении. Не говоря уж о том, что всё это происходило без присутствия адвоката! Я удивлена, что они не окатили его святой водой и не заставили жрать чеснок!

Она наградила сердитым взглядом усача и детектива с чубом.

— Проклятые расисты и невежи! Как вы оба устроились на хлебные должности в провинциальном Лонг-Айленде — вне моего понимания. У меня есть друзья там, знаете ли. Друзья, которые будут очень заинтересованы тем, как тратятся их региональные налоги…

— Нора! — рявкнул Ачарья. — Прекрати угрожать моим парням.

— Так они теперь твои парни, Джаг? Интересно, что ты хочешь взять на себя ответственность за это, учитывая то, что я рассказала. Может, мне пожаловаться совету на тебя?

Она снова наградила гневным взглядом усача и детектива с чубом.

Затем так же гневно посмотрела на Джага Ачарью, которого явно знала вне работы.

Она казалась искренне рассерженной.

Честно говоря, это слегка удивило Ника.

Он гадал, не было ли это притворством.

— Это непростительно! — рявкнула она, всё ещё сверля Ачарью разъярённым взглядом. — Это очевидная расовая дискриминация, и ты это знаешь!

Судя по выражению лица Ачарьи, он правда это знал.

Затем усач доказал Нику, что он реально такой идиот, каким казался.

Он перебил адвоката и шефа полиции.

— Эй, тут его слово против нашего, — усач лениво протянул слова, но его глаза горели ненавистью, когда он сердито глянул на Ника. — Вы не можете верить ни единому чёртову слову этого кровососущего куска дерьма, леди. Вы, бл*дь, не знаете этих животных…

Нора Кинг повернулась к нему, и её усовершенствованные глаза сверкнули.

— Спасибо, что доказали мою правоту, детектив.

— Я просто говорю. Что бы он вам ни сказал… он врёт. Все они врут.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже