Читаем Ководство полностью

Почему нельзя просто написать русским языком простой текст?

Очевидно, что у написавшего этот текст на памятнике была одна задача — выпендриться. Чем больше непонятных для современника букв, тем лучше. Сразу веет какой-то тайной, сразу благоговение наполняет зрителя. Ведь памятник праотцам славянской письменности — это тебе не Петр I со штурвалом, тут без мудрости веков никуда.

{{{ Зачем менять местами привычный порядок упоминания: «Кирилл и Мефодий»? Чтобы не по алфавиту, не по старшинству и не по известности? (Если скульптор или его заказчики прочитали пару книг и узнали, что большинство ученых автором кириллицы считают Мефодия, так и поставили бы памятник Мефодию.) }}}

Если присмотреться к надписи еще внимательнее, станет заметно, что в мастерской скульптора уже проходила работа над ошибками.

Очевидно, буква «E» является результатом более поздних изменений, так как она ни по наклону, ни по размеру не вписывается в стиль надписи. А выделять ее нет никакого смысла. Те, кто отливал надпись, сами настолько не понимали текста, с которым работали, что им было все равно. Взяли букву «Э», перевернули и втиснули как попало. Хотя в этом же слове стоят две другие буквы «Е», совершенно отличные по стилю.

Надпись без ошибок на памятнике Кириллу и Мефодию в Киеве. Зато за такие пробелы между словами дизайнеру надо оторвать руки

Правило: ошибок на обложках книг, в иллюстрациях, на вывесках (а тем более на памятниках) нельзя допускать категорически. Ошибки в наборном тексте тоже недопустимы, но к ним можно относиться более терпимо (не забывая исправлять, разумеется).

<p id="chapter_65">§ 65. Скиномания</p>

24 февраля 2001

У создателей сайтов есть такой профессиональный термин — кастомизация. Происходит он от английского слова customization и обозначает возможность настроить сайт «под себя», выбрать, какой блок информации появится раньше другого и появится ли вообще. Не проходит мода на сайты, дающие пользователю возможность спрятать или показать блок с гороскопом или поменять местами спорт и политику.

Самое страшное, когда о настройке начинают думать создатели информационных и газетно-журнальных сайтов. Приходится доказывать, что самое главное для издания — сохранить свое лицо и свой голос.

У главного редактора всегда должна быть возможность придумать передовицу и поместить ее именно на первую полосу, а не на шестнадцатую. Именно редакция должна выбирать иллюстрации и темы, но никак не читатель. Читатель может сделать выбор только между редакциями и их публикациями.

Лирическое отступление

В текстовом редакторе «Ворд» пятой версии для Макинтоша была возможность выбрать два вида меню — профессиональное и упрощенное. Нововведение пришлось придушить, так как никто не хотел признавать себя недостаточно квалифицированным для профессионального статуса. Разумеется, можно было бы обойтись более мягкой формулировкой. Подход, ставший стандартом среди больших и сложных программ, — настройки каждого пункта меню в отдельности и тонны пиктограмм, привязанных к функциям, — не решает проблемы. Пользователи хотят видеть все кнопки.

Люди обожают, когда пульт дистанционного управления телевизором похож на приборную панель гражданского авиалайнера. Поэтому вся техника потребительского класса увешана лампочками и кнопочками, а на профессиональной технике — два-три переключателя.

Но потребитель так устроен, что хочет и кнопочки иметь, и к профессиональному приобщиться. Так возникают приставки и окончания «про». Например, караоке-про, что само по себе оксиморон.

Любая попытка предоставить человеку товар «под него» обречена на провал. Потому что человек (явно того не осознавая) хочет получать ненужную информацию, мусор, рекламу, статьи нелюбимых авторов и просто проходить мимо изданий, которые он никогда не покупает. Потому что именно мусор и создает фон, на котором проявляются вкусы и пристрастия человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но всё же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Чёрное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева

Искусство и Дизайн