Читаем Коза или кто такая Сильвия? полностью

Росс.(тихо, сквозь зубы) Я знаю. Заткнись! (Тоном ведущего) Три важные события произошли у тебя на этой неделе, Мартин. Ты стал самым молодым обладателем премии Притцкера, аналога Нобелевской премии в архитектуре. Затем, на этой неделе, ты выиграл тендер на создание проекта Города Мира, города мечты, ценой в двадцать семь биллонов долларов, его финансирует Американская компьютерная ассоциация для строительства на нашем среднем западе. К тому же, на этой неделе, ты празднуешь свое пятидесятилетие. С днем рождения, Мартин, поздравляю тебя!

Мартин.(маленькая пауза; просто). Спасибо, Росс.

Росс. Хорошая неделя, Мартин, а?

Мартин.(не очень понимая) Да, да, правда. Хорошая.

Росс.(со значением) Как тебе все это?

Мартин. То, что мне пятьдесят?

Росс.(давит) Нет-нет: все это. Все.

Мартин. Ну…

Росс.(понимая, что ответа не последует.) Это должно быть изумительно. Нет, потрясающе!

Мартин. Перешагнуть через пятьдесят? Думаю, нет.

Росс.(беспокоясь) Другое! Город Мира! Притцкер! Все это!

Мартин.(искренне удивляясь) Ах, это! Да, конечно… изумительно, потрясающе.

Росс.(намекая) Для того, кто еще так молод.

Мартин.(невинно) Пятьдесят, это молодость?

Росс.(держит себя в руках) Для такой премии! Где ты был, когда они сообщили тебе об этом?

Мартин. В спортивном зале; Я был голый, когда Стиви сказала мне об этом.

Росс. Стиви — твоя жена.

Мартин. Это я знаю.

Росс. И как тебе это?

Мартин. Что Стиви — моя жена?

Росс. Нет, премия.

Мартин. Ну, это было… приятно — не то, что я был голый, а… услышать об этом — о премии.

Росс. Это было… неожиданно?!

Мартин. Да, нет; они предупредили меня — о премии, я имею ввиду, и …

Росс.(Из последних сил) Но это было довольно приятно, не так ли?

Мартин.(Придумав ответ) Да; да это было довольно приятно — мне и сейчас приятно.

Росс. Расскажи нам о Городе Мира.

Мартин. Хорошо, как ты сказал: двадцать семь биллионов долларов и все такое, где-то в Канзасе, или …

Росс. Какая честь! Какая высокая честь! Ты на … вершине своего успеха, Мартин…

Мартин.(осознав сказанное) Ты думаешь, дальше все пойдет под уклон?

Росс. СТОП! СТОП! (Камера останавливается. Мартину.) Что с тобой?

Мартин. Прости?

Росс. Я не могу так работать! Ты на миллион километров отсюда.

Мартин.(Понимая) Думаю, что дальше.

Росс. Начнем снова?

Мартин. Что?

Росс. Запись! Программы!

Мартин.(as the seeing the camera for the first time) Оооо!

Росс. Работаем!

Мартин.(Несчастным голосом) Да; конечно.

Росс.(Сочувственно) Что-то случилось?

Мартин. Да, я думаю, да. Вероятно.

Росс. Рассказать не хочешь?

Мартин. О чем?

Росс. О том, что тебя мучает?

Мартин.(встревожено) Зачем? Что меня мучает?

Росс. Что-то мучает, ты сам сказал.

Мартин.(отстраненно) О.

Росс. Сорок лет, Мартин; мы знаем друг друга сорок лет — с тех пор, как нам было десять.

Мартин.(Стараясь понять) Да. И что, это дает тебе право?

Росс. Твой самый старый друг — это я.

Мартин. Нет; профессор по эстетике в колледже; Мы еще видимся с ним; он намного старше тебя; ему за девяносто.

Росс.(очень спокойно) Я — твой самый старый друг: человек, который знает тебя дольше всех.

Мартин. Нет; это тетя Сара; она знает меня…

Росс.(Стараясь сохранить спокойствие) Она не друг!

Мартин.(очнувшись, несколько удивленно) Да?

Росс.(Почти отчаявшись) Нет; она родственница; родственники не друзья!

Мартин. Но…

Росс. Не то же самое, во всяком случае. Боже!

Мартин. А! Да; хорошо, ты прав. Я знаю тебя как друга дольше, чем кого-либо. (Маленькая пауза) И что из этого?

Росс. Если у тебя проблемы, то мне кажется, что я, как старый друг, могу…

Мартин. У меня проблемы? Действительно?

Росс. Ты сказал, что тебя что-то мучает!

Мартин.(Не помня) Я сказал, да?

Росс. Что с тобой…?

Мартин. Ты еще снимаешь? Ты снимаешь?

Росс.(Тяжелый вздох) Нет. Мы сделаем это в студии, позднее. Извини.

Мартин. Я могу встать?

Росс. Конечно; если тебе все так не нравиться.

Мартин. Почему ты разговариваешь со мной, как с ребенком?

Росс. Потому, что ты ведешь себя так.

Мартин.(Невинно) Я?

Росс. Это же самая главная неделя в твоей жизни…

Мартин.(С чувством) Правда!

Росс. … а ты ведешь себя так, будто не понимаешь где ты находишься, и что с тобой происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги