Читаем Козни бессмертного лича полностью

— Рад снова видеть Вас, сэр. После возвращения в Киссинджер я был какое-то время занят приготовлениями к свадьбе и некоторыми другими неотложными делами Собора, так что невольно припозднился со своим визитом к Вам. Я искренне сожалею о доставленных неудобствах, и прошу великодушно простить мне мою нерасторопность.

Слушая эту крайне уважительную речь Восола и глядя на его раболепское поведение, я прямо чувствовал устремленные на меня вопросительные взгляды остальных…

Мне даже пришло в голову, не специально ли Восол столь неприкрыто меня обожествляет, чтобы пробудить во всех подозрение в наличии у меня тайных связей с Собором Бога Теней. Однако, учитывая его предыдущий крайне глупый поступок, похищение принцессы, как и его нынешнее абсолютно ровное сердцебиение, я могу с уверенностью сказать, что ни о чём подобном он не думает. Похоже, он действительно без задней мысли просто боготворит меня!

И почему среди моих знакомых настолько много подобных прямолинейных людей?

«Прощание» Роланда едва не уничтожило мою репутацию из-за вызванного им недоразумения; теперь же ещё и Восол со своей преданностью… Восол, ты ведь, надеюсь, не забыл, что мы представители двух оппозиционных религий, ведь так? Твоё восхищение мной является ничем иным как предательством! Если так уж хочется стать предателем, валяй, но меня-то за собой на дно не утягивай!

Дабы не позволить остальным ещё больше усомниться во мне, я спешно заговорил в своей витиеватой манере:

— Благожелательный Бог Света… — но уже на середине фразы припомнил, что этому человеку довелось увидеть меня в совсем не благожелательном обличии в прошлом, так что надевать маску добрячка не было никакого смысла.

Напротив, если начну то и дело упоминать Бога Света, то к концу своей речи непременно увижу его шокированное и озадаченное выражение лица. А это в свою очередь вынудит Бурю выступить в роли переводчика, что лишь затянет процесс переговоров. Слишком муторно.

В итоге я решил задать прямой вопрос:

— Ты приехал ко мне, чтобы обсудить вопрос единорога?

Восол удивлённо замер, уставившись на меня с явным замешательством в глазах:

— Единорога?

Он не знает о единороге? Но ведь Снежка забрала с собой именно Скарлет; значит ли это, что Скарлет не имеет никакого отношения к Собору Бога Теней?

Нет, не факт. Пришёл к выводу я. Ни Папа, ни Кара никогда не смогут заявить, что в курсе абсолютно всех предпринятых мною шагов; да и я не могу сказать, что знаю обо всех поступках Кары и Папы. Так что возможность причасности Скарлет к Собору Бога Теней исключать нельзя, так как Восол может просто не быть осведомлён обо всех её делах.

— Да нет, ничего. Притворись, что ничего не слышал!

Восол продолжил глядеть на меня слегка озадаченным взглядом, и когда я уже было подумал, что он вот-вот потребует объяснения, Восол согласно кивнул и, словно выкинув былой разговор из головы, спокойно заговорил на совершенно другую тему:

— Ах, да! Алиса просила передать Вам письмо, сэр, — сказал он, вытаскивая конверт из нагрудного кармана. — Она сказала, что хотя бы так желает выразить вам своё почтение, дабы донести до вас, насколько благодарна она вам за проявленное милосердие.

Взглянув на протянутое мне письмо, я, откровенно говоря, не имел ни малейшего желания брать его в руки… В отличие от своего супруга, принцесса Алиса уж точно меня не боготворит.

Приняв из его рук конверт с письмом, я тут же передал его стоявшему рядом Облаку, после чего вновь обратился к Восолу:

— Вы спешно прибыли к нам из далекого королевства Киссинджер. Должно быть, долгий путь вас изрядно вымотал, верно? Как вы смотрите на то, чтобы сперва отдохнуть как следует и наесться всласть? Через два дня Солнце сам придёт вас навестить, дабы обсудить благожелательность Бога Света.

Восол согласно кивнул в ответ и вежливо ответил:

— Буду с нетерпением ждать Вашего визита.

Закончив фразу, он развернулся, коротко кивнул на прощание Каре и Папе, после чего без оглядки покинул кабинет.

Стоило двери захлопнуться, как Земля тут же отринул свою личину надёжного парня и поинтересовался:

— С какого перепугу он так уважительно с тобой разговаривает? Буквально минуту назад он вёл себя с Папой и Капитаном Карой настолько грубо и бесцеремонно, словно одно лишь лишнее слово в их присутствии убьёт его! — после этих слов его лицо странновато перекосилось, и он с явным подозрением уточнил. — Может ли быть, что этот парень влюбился в тебя?

— Если дело в этом, я непременно проинформирую его супругу и заодно скажу, чтобы обязательно убила своего нерадивого муженька! — сухо отозвался я. — Облако, зачитай-ка вслух письмо, что держишь в руках.

Облако послушно вскрыл письмо и своим обычным монотонным голосом прочёл следующую угрозу:

— Если посмеешь тронуть Восола, я непременно с тобой поквитаюсь, даже если после этого всё мое тело станет цвета чёрной смоли!

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Рыцаре Солнца

Правила Рыцаря Солнца (ЛП)
Правила Рыцаря Солнца (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези
Правила Рыцаря Солнца
Правила Рыцаря Солнца

Направленность: ДженАвтор: Yu WoПереводчик: EliSan authors/522175)Оригинальный текст: www.princerevolution.orgБеты (редакторы): Akili_Фэндом: The Legend of Sun KnightРейтинг: PG-13Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POVРазмер: Макси, 139 страницКол-во частей: 12Статус: законченСтатус: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипыПубликация на других ресурсах: Не возражаю, но пишите, пожалуйста, ссылкуПримечания автора: Перевод я делаю не с оригинального китайского языка а с английского перевода. Заранее предупреждаю читателей, что имена персонажей в моем переводе отличаются от имен в манге, так как за основу я беру перевод с вышеупомянутого сайта. Обложка 1 тома 1 издания: https://pp.vk.me/c837435/v837435784/11bba/-3DR6LRTmY8.jpg Обложка 1 тома 2 издания: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d970/AYO2oIvIX3o.jpg Постер к тому: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d968/2ZXSFs4FtlQ.jpgОписание: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипы

Во Юй

Фэнтези
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги