Читаем Козырная дама полностью

— 144-27-81.

— Извините, какой у вас номер телефона? — спросила Зоя Иннокентьевна секретаршу.

— 144-27-81.

— Странно… — снова заговорила она в трубку. — Ты знаешь только один номер? Другого нет?

— Нет, только этот.

— А сколько раз ты звонил по этому телефону?

— Один… Хотя нет, еще раз при мне звонил Ленька, когда договаривался о встрече.

— Ты видел, какой номер он набирает?

— Не помню, но, кажется, этот же.

— А сколько раз ты приезжал в контору своей фирмы?

— Один… Когда устраивался.

— Ничего не понимаю! А откуда ты узнал о «Визе»?

— Я же рассказывал, от Леньки. Он пришел ко мне домой и сказал, что есть неплохое местечко, работа непыльная, а, главное, платят хорошо.

— И оставил тебе номер телефона и адрес, куда нужно обращаться?

— Нет, сказал, неплохо бы съездить туда прямо сейчас, потому что шеф постоянно в разъездах, и не стоит терять возможности встретиться, пока он в городе.

— А какой был день, помнишь? — у Зои Иннокентьевны мелькнула мысль: а что, если Игоря привозили в чужую контору?

— Кажется, воскресенье… Нуда, конечно, воскресенье — я же в тот день с утра был у тебя.

— И тебя не удивило, что есть организации, которые работают в выходной день?

— А почему это должно было меня удивить? Многие коммерческие фирмы работают в выходные дни.

— Ладно, у меня пока все. — Зоя Иннокентьевна положила трубку и повернулась к секретарше. — Я могу поговорить с вашим начальником?

— Его сейчас нет, он в Москве, уехал по делам. Будет только к концу недели.

— Не знаете, есть среди его знакомых человек, которого зовут Эдуард Андреевич?

— Не могу сказать.

Зое Иннокентьевне показалось, что девушка чуть помедлила с ответом, чуть задержалась, и она с напором переспросила:

— Вы уверены?

— Да, конечно! Откуда мне знать всех? — на этот раз девушка ответила сразу, без малейшего колебания.

— Понятно… — сказала Зоя Иннокентьевна, хотя ничего понятного в этом не было.

Но ничего и не оставалось, как смириться с таким поворотом событий.

Зоя Иннокентьевна вернулась домой, собираясь спокойно обдумать план дальнейших действий. По многолетней учительской привычке она решила изложить его на бумаге и вырвала из тетрадки чистый лист. Первым пунктом — звонок Поспелову, договорились, что она будет держать бывшего ученика в курсе дел. Второе… Едва Зоя Иннокентьевна написала на листке цифру «два», раздался телефонный звонок.

— Зося, привет! — послышался смешливый голос Лиды Титовой. — Ты где это весь день мотаешься? Четвертый раз звоню!

— Да ну! — удивилась Зоя Иннокентьевна. — Так уж и четвертый?!

— Ну, второй, какая разница, — с готовностью согласилась Лида. — Подработать хочешь? Тут у нас группа африканцев прилетела, из Конго. Нужен переводчик.

Лида Титова работала в крупном металлургическом акционерном обществе и время от времени привлекала Зою Иннокентьевну в качестве переводчицы на деловых встречах, конференциях и все более частых в последнее время переговорах с иностранцами. Это, возможно, и спасло Зою Иннокентьевну от окончательного превращения в училку, смысл жизни которой заключается лишь в борьбе с двоечниками, путающимися в инфинитивах и хронически не желающих понимать, чем в группе Indefinite настоящее время отличается от прошедшего.

Выпадала Зоя Иннокентьевна и из общего завучского ряда, как выпадала вообще из всяких правил — столько всего противоречивого было намешено в ней.

Зое Иннокентьевне не раз предлагали перейти в одну из новых фирм, располагавшихся в шикарных офисах в центре города. Но всякий раз после такого предложения она проводила бессонную ночь, мысленно разговаривая с беспросветными разгильдяями из восьмого «Б» Колькой Тяневым и Толькой Петровым, которые уже четвертый год досаждали ей всякими пакостями, каждый раз находя новые и новые способы сорвать урок английского. Наутро же, невыспавшаяся, разбитая, она влетала в учительскую, прячась в ее стенах от всех искусов, которых благополучно избежала, от всех роковых ошибок, которые могла так легко совершить. И столько торжества было в душе Зои Иннокентьевны, столько ликования, будто и вправду удалось ей спастись от чего-то ужасного и непоправимого.

— Лид, позвони лучше Римме, она недавно сдала в издательство перевод очередного любовного романа и сейчас свободна, — предложила Зоя Иннокентьевна, — так что возьмет твоих африканцев с радостью.

— Звонила! Наотрез отказалась. У нее, видите ли, очередной конкурс собак на носу под девизом «Кто громче гавкнет». Алы-то чем занята? В школе вроде каникулы начались, — удивилась Лида.

— Да мне тут племянничек дело подбросил…

— Отложи.

— Боюсь, не получится. Вляпался мой Игорек в одну историю…

— А что случилось?

— Потом расскажу, при встрече.

— Ну вот! — расстроилась Лида. — А я на вас с Риммой рассчитывала, думаю, выручат старые подруги… Может, хоть вечернюю программу возьмешь?

— Вечернюю? — в голосе Зои Иннокентьевны появилось сомнение.

Лида уловила его сразу и истолковала как согласие.

— Вот и договорились, подъезжай прямо сейчас!

— Но я же еще не согласилась, — попробовала отказаться Зоя Иннокентьевна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза