Читаем Козырные тузы полностью

— Это Кафка мерзавец! Все они мерзавцы! А ты — тупица. Когда в следующий раз решишь его поддеть, просто переломай ему нос. Элли Роман ничего тебе не сделала.

— Сперва ты говоришь о том, как тебе хочется завладеть миром — прошу прощения, небольшой его частью, — а потом пилишь за то, что я натравливаю Романа на его жену. Жена моя, временами ты кажешься мне настоящей китайской головоломкой.

Ким Той недовольно взглянула на жужжащую лампу, которая теперь еще и замерцала.

— Весь наш мир — китайская головоломка, муж мой.

Красный простонал.

— Самурайская чушь!

* * *

— Назовите ваше имя, пожалуйста. Полностью.

Такого красавца она, пожалуй, еще не встречала.

— Джейн Лилиан Дау, — отозвалась она.

Да уж, в больших городах есть все, даже красивые мужчины, чтобы вести допрос. «Обожаю Нью-Йорк», — подумала она и подавила приступ истерики, которая рвалась наружу, неудержимая, словно хохот.

— Сколько вам лет, мисс Дау?

— Двадцать один. Дата рождения — первое апреля тысяча девятьсот…

— Благодарю вас, я умею вычитать. Место рождения?

Она ужаснулась. Что подумал бы Сэл? «Ох, Сэл, спаси меня». Это была скорее молитва, чем сознательная мысль, обращенная в пустоту со смутной надеждой, что вирус дикой карты существует не только в этой жизни, но и в загробной тоже. Вдруг покойный Сальваторе Карбон появится из потустороннего мира, как эктоплазменная конница? До сих пор такой необходимости ни разу не возникало.

Джейн отвечала на все вопросы. Кабинет был обставлен весьма скудно: голые стены, несколько стульев да стол с компьютером. Менее чем за минуту незнакомец узнал все ее данные и принялся сверять ответы с фактами. Компьютер открывал ему доступ ко всей ее жизни — одна из причин, почему Джейн так неохотно регистрировалась в полиции после того, как пять лет назад дал о себе знать вирус дикой карты. Закон начал действовать в ее родном городке задолго до ее рождения и со сменой политического климата почему-то так и не был отменен. Хотя, с другой стороны, в крошечном городишке в штате Массачусетс, где она выросла, не так уж много изменилось.

— Мне выдадут свидетельство и номер, как собаке, — сказала она тогда Сэлу. — Может, даже отведут на живодерню и удавят там, как шелудивого пса.

Сэл убедил ее подчиниться, сказав, что она привлечет к себе куда меньше внимания, если будет законопослушной. Когда власти могут за тебя отчитаться, они оставляют тебя в покое.

— Ну да, — сказала тогда она. — Это сработало в нацистской Германии.

Сэл только головой покачал и пообещал, что все получится.

«И что ты теперь скажешь, Сэл? Они не оставили меня в покое. Ничего не вышло». Уж где-где, а в Нью-Йорке попасть в полицию за то, что ты туз, она никак не ожидала, что и высказала вслух, как только в допросе выдался перерыв.

— Так мы и не полиция, — весело сообщил красавец, и сердце у нее оборвалось окончательно.

— Н-не полиция? Но тот человек показал мне жетон…

— Какой человек? Ах, тот. — Красавец — он велел ей называть себя Романом — хохотнул. — Иуда действительно фараон. Но я — нет. А мы с вами едва ли находимся в полицейском участке. Разве вы не поняли?

Джейн сосредоточенно взглянула в это недоверчиво улыбающееся лицо.

— Я нездешняя. Насколько я знаю, полиция может занимать любое помещение. — Она уткнулась взглядом в колени, поверх которых метались ее руки, словно два зверька в безмолвной схватке. — Я не стала бы рассказывать вам о Сэле, если бы знала, что вы не из полиции.

— Разве это что-то меняет, мисс Дау? Или мне можно называть вас Джейн, коль скоро вам не по вкусу, когда вас зовут Водяной Лилией?

— Называйте как хотите, — сказала она подавленно.

К ее удивлению, Роман поднялся и велел той двоице из холла принести кофе и чего-нибудь перекусить.

— Я подумал, что мы слишком долго держим вас здесь без еды. Полиция не стала бы с вами так церемониться, Джейн. По крайней мере, нью-йоркская.

Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

— Это точно. Тогда я, наверное, попью кофе и пойду.

Красавец все так же продолжал лучиться улыбкой.

— Вы куда-то спешите?

— Я приехала сюда… ну, в Нью-Йорк, чтобы найти Джека Попрыгунчика. Я видела его в новостях.

— Даже не думайте об этом. — Улыбка никуда не делась, но глаза стали как две ледышки. — Вы ничем не можете друг другу помочь.

— Но…

— Я сказал, даже не думайте об этом.

Девушка снова уткнулась взглядом в колени.

— Бросьте, Джейн. — Его голос смягчился. — Я просто пытаюсь уберечь вас, вы в этом нуждаетесь. Могу себе вообразить, что такой прощелыга сделает с такой наивной девушкой, как вы. В то время как Астроном найдет вам достойное применение.

Она вскинула голову.

— Применение?

— Применение вашей силе, вернее было бы выразиться. Прошу прощения.

Джейн издала короткий горький смешок.

— Какая разница! Может, по сравнению с вами я и наивна, но никак не глупа. Сэл предостерегал меня.

— Да, но Сэл не был тузом, правда? Он был просто жалкий маленький педик, один из тех джокеров, которые всегда существовали в нашем мире. Ошибка природы.

— Не смейте так говорить о нем! — вспылила она, и пот внезапно выступил у нее на лице, потек по рукам и ногам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие карты

Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Тузы за границей
Тузы за границей

Сорок лет минуло с тех пор, как 15 сентября 1946 года над Манхэттеном был распылен чудовищный вирус «дикой карты», навсегда изменивший ход мировой истории. Америка, принявшая на себя основной удар, пострадала больше других, но за сорок лет кое-как научилась жить со своим новым лицом и бороться с могущественными преступниками-мутантами. Таинственный Астроном мертв, его египетские масоны разгромлены, далеко в космосе приручен и направлен прочь от Земли враждебный человечеству Рой… Однако «дикие карты» есть не в одной Америке, и силы хаоса действуют не только в тени манхэттенских небоскребов и на убогих улочках Джокертауна. Кругосветное турне, предпринятое сенатором Хартманном вместе с группой тузов и джокеров, подтверждает это буквально на каждой миле.

Виктор Милан , Джон Дж. Миллер , Джон Джозеф Миллер , Лианна С. Харпер , Майкл Кассатт , Стивен Ли , Эдвард Брайант

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги