– Ложь везде. Лгут все и всем. И все это понимают. Нам всем нужна ложь во имя спасения, во имя скрепления общества и постепенного вытеснения из себя зверства. Мы ведем себя не так, как должны вести в соответствии со своей звериной натурой, а как должны вести, как если бы этой звериности у нас уже нет, хоть она и есть! Это называется культурой. Понял?
Я помотал головой, так делают эти существа, когда что-то не понимают.
– Не совсем.
Она вздохнула.
– Ну да, это слишком огорошивает. У нас к этому приучают детей с пеленок. Да-да, а потом постоянно одергивают, дескать, в гостях нельзя кусаться, драться, носиться с криком по комнатам, нельзя хватать и ломать, нельзя капризничать, а нужно улыбаться и говорить: «Здравствуйте», «Спасибо», «благодарю», а потом, взрослея, женщинам говорить приятности, а смертельно больным, что идут на поправку…
– Не понял, – ответил я честно, – но если так правильнее, то я из тех, для кого правила – закон. Я слышал, культура – это важно. Хотя и не понял ее сути.
– Культура, – сказала Марианна, – отвечает на еще не заданные вопросы. Не спрашивай, как это, сама не знаю, но где-то слышала!
Шерлок сказал с ленцой, но я в его голосе уловил затаенную угрозу:
– А ведь скоро введут Нейролинк, все люди смогут читать даже мысли друг друга! Представляете, что начнется?
Марианна зябко передернула плечами.
– Не пугай. Мир рухнет.
– Но из развалин, – сказал Шерлок с оптимизмом, – вдруг да поднимется более справедливый?
Глава 4
Марианна взглянула на красные цифры на панели, лицо ее посерьезнело.
– Пора, – произнесла она совсем не щебечущим голосом.
Шерлок кивнул, со вздохом вылез из автомобиля, открыл дверцу заднего сиденья и велел:
– Крабоид, пойдем!
Марианна вышла со своей стороны, спросила в недоумении:
– Ты что? Разве не оставляем в машине?
– Слишком далеко, – ответил Шерлок бодро. – Оставим где-то поближе. Ты же понимаешь, за ним нужен глаз да глаз.
– Как и за тобой, – буркнула она. – Пойдемте, но теперь тихо. Крабоид, это относится к тебе…
Шерлок буркнул:
– Это ты на всякий случай? Он и так ходит, перышко не шелохнется.
– Что-то в памяти осталось, – согласилась Марианна. – У мужчин многое на рефлексах. У тебя вон тоже одни рефлексы, только не в походке.
– Без намеков, – ответил Шерлок с достоинством. – Здесь правее, я знаю, где можно причалить незаметненько.
– Контрабандой промышлял? – поинтересовалась Марианна ядовито.
Шерлок ответил с достоинством:
– Люди повыше меня промышляли. И не совсем контрабанда, просто журналистам не обязательно знать, в какую страну Африки идут партии оружия… Здесь пригнитесь, тень больно низкая, а вон от того столба можно снова в рост, но недолго…
Мы продвигались, где перебежками, где в полный рост, однажды пришлось проползти под ограждением, наконец Шерлок прошептал:
– Ждем здесь! Вон край причала, а вон туда подкатит грузовик.
Марианна сказала тихо:
– Зачем грузовик, если тонну можно на автомобильчике?
– Легковушка подозрительнее, – ответил так же негромко Шерлок. – А грузовики всю ночь снуют, товары по магазинам развозят.
Я спросил, подражая их тихим голосам:
– Мне отползти?
Марианна кивнула, но Шерлок шепнул:
– Не стоит. Думаю, вообще не будем вмешиваться. Марианна трусливая, подмогу все равно вызовет. Женщины рисковать не любят, потому их ставят президентами в тех странах, где при мужчинах добились всего и много, осталось только сохранить нахапанное, а в таких случаях женщины рулят, они жадные…
Времени прошло достаточно, когда Мариаана насторожилась, затихла, вслушиваясь, Шерлок прошептал:
– Это катер идет…
Они оба старательно всматривались во тьму, я понимал, что с их зрением ориентируются только на приглушенный звук мотора, но на катере все же зажгли слабые огни, чтобы самим в темноте не упасть с причала в воду.
Почти неслышно из-за темного здания выкатил грузовик, самый типичный, на борту большая надпись «Хлеб», развернулся задним бортом в сторону причала.
Несколько человек начали быстро выносить из катера мешки и так же поспешно забрасывать его в грузовик.
Марианна прошептала в страхе:
– Пятеро?.. Нет, этих не сумеем. Трое с автоматами!.. Шерлок, скотина, все просчитал.
– Не уличные гопники, – согласился Шерлок.
Марианна торопливо вытащила рацию, я видел, как пощелкала переключателями, затем услышал ее торопливый и, как говорит Шерлок, трусливый голосок.
Шерлок сказал с сожалением:
– Группа захвата опоздает… На перегрузку товара три-пять минут, а омоновцы явятся через двадцать. Ладно, дороги свободные, примчатся через пятнадцать, но к тому времени здесь все будет чисто. И катер уйдет, и грузовичок…
– Пусть перехватывают по дороге, – прошипела Марианна.
Я сказал так же тихо:
– Вас услышали.
– Кто? – спросил Шерлок.
Я кивнул в сторону Марианны.
– Электромагнитные волны. Широкий диапазон. Те трое идут сюда…
Он ругнулся, сказал Марианне нервно:
– Кончай базарить!.. Спецназ вызвала? Теперь держать оборону до самого прибытия…
Трое в самом деле двинулись в нашу сторону с автоматами в руках, а спустя несколько секунд еще двое пошли за ними, держа дистанцию в семь шагов.