Читаем Крабоид полностью

– Говорила, – согласилась она. – И уважаю. Он хорош, но все не может устроиться в этой сложной для него жизни. Почти, как и ты. Только он все помнит, но его память о сражениях в Африке здесь ну совсем ни к чему. Как и твои знания о звездах… Ладно, допивай свой кофе и поехали!

– Куда? – спросил я.

Она ответила удивленно:

– К Шерлоку, конечно.

<p>Глава 3</p>

Шерлока в его палате не оказалось, отыскали в общей, с тремя выздоравливающими после операций азартно играет на столешнице с кусочками раскрашенного материала.

Все в белых одеяниях, у некоторых даже шапочки на головах, Шерлок увидел нас издали, заулыбался довольно, тут же поднялся и сказал мощно:

– Петр Анатольевич, подмените… Начальство явилось, не могу не засвидетельствовать почтение, а то не видать мне премии!

Марианна улыбнулась, почти пропела ехиднейшим голоском:

– Еще и зарплату урежу. Сколько тебе еще здесь прохлаждаться?

Он взял нас под локти, мы дали отвести себя в сторону, а там он поинтересовался негромко:

– Смотря для чего спрашиваете. Здесь заприметил медсестру с вот такой жопой! Не поверите, шире, чем Красная площадь. Она мне все время улыбается…

– Жопа? – уточнила Марианна.

– Думаю, – согласился Шерлок, – и жопа тоже. Так что могу отбыть весь срок в четыре дня…

– Отбывай, – разрешила Марианна. – Мы просто проведать. И вот пирожки тебе принесли. Крабоид предлагал и кофе, но я решила, что ты и так разбаловался по самое не могу.

Он в недоверии вскинул брови.

– Чего ты стала такой сентиментальной?.. Теряешь хватку? Крабоид, она как?

– Здорова, – сообщил я. – Температура тридцать шесть и два, пульс шестьдесят семь, проходимость венозной крови в ногах слегка снижена…

Марианна вскрикнула негодующе:

– Как это снижена? Ты знаешь, какой у меня оргазм?.. У меня кровь как водопад…

– В области голеностоп, – уточнил я. – Где у тебя были переломы.

Шерлок заулыбался, Марианна посмотрела на него зло.

– Это ты рассказал?

Он покачал головой, взгляд его стал прицельным и очень внимательным.

– Я же говорю, мы недооцениваем нашего друга… Так что тебя привело на самом деле, кроме как обругать меня и передать остывшие пирожки?

Она перевела дыхание, бросила на меня негодующий взгляд, но ответила уже совсем другим тоном:

– Проведать напарника, заодно и проконсультироваться. Крабоид утверждает, что сегодня ночью в порт прибудет судно с грузом героина. Его планируют перегрузить на грузовик, а дальше разойдется по Москве…

Шерлок охнул, даже отшатнулся чуть, словно его ткнули кулаком в грудь.

– Серьезно?.. Крабоид, ты это как…

– Случайно, – ответил я ровным голосом. – Так получилось.

Он кивнул, не сводя с меня взгляда прищуренных глаз, что из смеющегося сразу стал острым и колючим.

– Интересно у тебя получается, – проговорил он медленно. – Но я вот верю. Марианна, я в деле.

Она спросила возмущенно:

– В каком таком деле?

– Пойдем, – сообщил он уверенно, – арестуем ублюдков. Ты же к этому разврату склоняешь?

Она нахмурилась.

– С ума сошел? Ребята, что торгуют героином, это не карманники, за которыми бегаем. Совет нужен по другому поводу.

– Ну-ну?

– Как сообщить шефу, не выдавая источник?

Шерлок метнул на меня пронзающий, как говорят люди, взгляд.

– Да, это проблема… Шефу нужно обязательно кто и откуда, все запротоколировать, чтобы проверки сверху не прищемили причинное место. Но тогда, как ты и намекнула, у нас нет другого выхода.

Она горячо запротестовала:

– Я ни на что не намекивала!

Мимо проходила женщина в белом халате, бросила на Марианну оценивающий взгляд и подбадривающе улыбнулась Шерлоку, а дальше пошла, мощно двигая из стороны в сторону могучим, как у гиппопотама, афедроном.

Шерлок проводил ее взглядом, я уловил в нем смутное сожаление.

– Намекивала-намекивала… Вообще у нас есть право стрелять первыми. Потому кричим «Руки вверх, не двигаться!», а если кто схватится за пистолет, никакой суд не обвинит нас в превышении полномочий. А мы сперва будем стрелять, а потом крикнем: «Не двигаться! Полиция!.. Руки за голову!»

Она подумала, прикусила губу.

– Слишком по-мужски…

– А как лучше?

– Нужна группа захвата, – ответила она. – Чтоб все по закону.

Шерлок ответил со вздохом:

– К сожалению, закон не может предусмотреть все.

Она нахмурилась, а я спросил:

– Почему?

– Много внештатных ситуаций, – пояснил он. – Если бы у нас было еще Средневековье, мы бы уже все предусмотрели… Но с каждым годом столько всего нового, шалеешь под этой лавиной. Потому и закон прав, и мы правы. Но закон может не одобрять того, что мы сделаем…

Я наморщил лоб.

– Это как?.. Либо закон, либо не закон…

– В законе прописана не только борьба с преступниками, – пояснил он, – но и как именно с ними бороться, понял?.. Но здесь столько всего, что закон не успевает реагировать на нюансы и вбоквелы. А нам, простым копам, приходится либо отступать, либо… исполнять закон, нарушая его.

– Не понял, – сказал я честно, – как это исполнять закон, нарушая?

Шерлок сказал горько:

– Вот почему я и хотел быть лебедем, потому что человеком быть очень трудно и сложно.

– А почему не стал лебедем? – спросил я серьезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные романы

Похожие книги