и искать его, от долгого ожидания энтузиазма он тоже не испытывал. Детектив подергал дверь. Та оказалась не заперта и со скрипом приоткрылась на пару дюймов. Он толкнул ее, чтобы удалось заглянуть внутрь.
В гостиной царил полумрак, и Пейдж едва мог различить детали. Пожав плечами, он перешагнул через порог. Воздух внутри был влажным и спертым. Слабый запах заставил детектива остановиться. Он был знаком полицейскому, но потребовалось несколько секунд, чтобы определить его природу. Несмотря на закалку, Пейдж поежился, узнав запах смерти.
Он прошел в соседнюю комнату. Запах здесь был сильнее и вызывал тошноту. В углу стояла кровать. На ней лежала неподвижная фигура, полуприкрытая одеялом, через край свешивалась рука.
Пейдж посмотрел на бледное лицо Сэнди Клайна, глаза старика были закрыты, как у спящего.
Детектив повернулся и вышел на улицу. Все, что знал Сэнди Клайн, он забрал с собой в могилу.
«По крайней мере, — мрачно подумал Пейдж, — пастух не исчез с лица земли. Для главного инспектора Брумхолла это было бы уже слишком».
Дон Финни работал на «Рекорд» всю свою карьеру в журналистике. Даже теперь, в возрасте пятидесяти лет, седеющий и раздавшийся в талии, он не утратил интереса к сенсации. Обычный внешний вид, свободный плащ-дождевик и широкополая фетровая шляпа, противоречил его нестандартным историям и статьям.
Придерживая шляпу за край, Дон Финни перевел взгляд с окутанного туманом озера Лох-Мерс на молодого человека, стоявшего рядом.
— Да, история, конечно, интересная, мистер Райленд. — Когда он говорил, сигарета, прилипшая к нижней губе, подпрыгивала вверх-вниз. — Вопрос лишь в том, в какой форме мы ее представим и как далеко можем зайти. Тот старик, Клайн, умер в своей постели по естественным причинам. Может, он и рассказал бы нам что-нибудь, а может, и нет. Мы уже не узнаем. Как бы то ни было, несколько человек растворились в воздухе, и этого достаточно, чтобы заполнить всю первую полосу.
— И все же я знаю, что эти крабы существуют, — настойчиво произнес Джон Райленд.
— Но дело в том, что вы их не видели.
— Да, но я слышал их. Фредди Ло видел одного. Сэнди Клайн — нескольких.
— Один умер, другой пропал. Так что это исключает какие-либо конкретные доказательства.
— А следы клешней, ведущие от озера к отелю «Кранларич» и обратно?
— Да, это уже кое-что. Однако их невозможно идентифицировать после проливного дождя, который шел последние несколько дней.
— Но я уже сказал вам, что слышал их той ночью. Щелканье было почти оглушающим. Кто-то выстрелил в них несколько раз. Наверное, это был Джо Кинлет, прежде чем крабы поймали его. Точно так же, как моего брата, Пола Барретта и всех остальных. Они там, говорю вам.
— Хорошо, хорошо. — Финни прикурил от окурка новую сигарету и выпустил голубой дым в сырой воздух. — Не буду с вами спорить. Что-то там есть. Но почему крабы? Звучит неправдоподобно. Возьмите лох-несское чудовище. Кто-то увидел рябь на воде, и половина населения бросилась смотреть. Предположим, просто предположим, что и Лох-Несс, и Лох-Мерс имеют подводные туннели, связывающие их с морем, и что Несси решила поменять дом…
— Но это просто смешно.
— Не смешнее ваших гигантских крабов.
— Вы хотите сказать, Финни, что Несси продаст больше номеров вашей газеты, чем гигантские крабы?
— Я этого не говорил.
— Но это так. Хорошо, вы печатайте то, что хотите, но я тем временем собираюсь раздобыть кое-что, что выставит вас не в лучшем свете.
Через двадцать четыре часа «Рекорд» разместила на первой полосе специальную статью Дона Финни: «НЕССИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ЛОХ-МЕРС. НЕУЖЕЛИ ИМЕННО ОНА ОТВЕТСТВЕННА ЗА ПРОПАЖУ ЛЮДЕЙ?»
Другие ведущие газеты подхватили эту историю: «ОХОТНИЧЬЕ ПОМЕСТЬЕ РАЗРУШЕНО ПО ВИНЕ ЧУДОВИЩА ИЗ ОЗЕРА?»
Джон Райленд читал статью в переполненной комнате отдыха отеля «Благородный олень». Кристина обслуживала за барной стойкой клиентов так быстро, как только могла. Ее обязанности больше не укладывались в вечер. Казалось, внезапно Кранларич стал столицей мира. Пробки длиной в несколько миль возникли еще в Гретна-Грин. Петляющая дорога, идущая оттуда, превратилась буквально в сплошной затор из автофургонов и трейлеров, набитых оборудованием для кемпинга. В самой долине — не протолкнуться, ряды палаток виднелись на территории вокруг озера, несмотря на плохие погодные условия.
— Чертов кретин! — Джон Райленд озвучил свои мысли, закончив читать чисто умозрительный отчет, сложил газету и с отвращением бросил ее на стойку.
— Кто? — Кристина подняла глаза, наливая пиво. — Маккечни?
— Нет. Финни. Какая чушь.
— Ну и что с того? Это хорошо для бизнеса и определенно преподаст Брюсу Маккечни пару уроков. У него не получится прогнать десять тысяч нарушителей из поместья, равно как и у полиции.