Читаем Крадущаяся тень полностью

– Неудачный ты пример выбрал, – заметил Локвуд. – Ты с таким знанием дела рассказываешь про старые джинсы, что у меня только дырки на них в голове и крутятся. Надо бы на призраках сосредоточиться, да не могу. Так что смени, пожалуйста, пример и продолжай. Итак, если создать очень большой, гигантский Источник…

– … то гораздо больше станет и слабая точка, или дырка между мирами, – подхватил Джордж. – Это мы видели, когда столкнулись с костяным зеркалом.

Костяное зеркало. Это был жуткий, отвратительный артефакт, с которым нам в свое время довелось столкнуться. Сделанное из костяных Источников зеркало должно было, по задумке его создателя, стать окном в потусторонний мир. Позволяло это зеркало заглянуть за грань жизни и смерти или нет, осталось загадкой, поскольку любой заглянувший в это зеркало немедленно умирал. Наверняка могу сказать лишь одно: с таким сильным, странным и зловещим сверхъестественным фоном, который излучало это зеркало, я не сталкивалась никогда ни до, ни после этого.

– Так вот, я думаю, что те, кто экспериментировал в подземельях под универмагом Эйкмеров, пытались создать такое же, только еще более широкое окно в потусторонний мир, – продолжил тем временем Джордж. – Для этого им потребовался гигантский Источник. А теперь вот Джонсон нарисовался. Собирает мощнейшие Источники. Подозреваю, что и он затеял какую-то похожую игру. И, уверен, не один он в ней участвует.

– Думаешь, эту игру ведет Ротвелловский институт? – спросила я. – И за инцидентом в универмаге Эйкмеров тоже он стоит?

– Возможно. Вспомните, как быстро слетелись бригады из «Ротвелла», как только стало известно о том, что мы нашли под универмагом. Налетели как коршуны, все сразу оцепили, ни войти, ни выйти. Правда, сказать что-то наверняка пока что невозможно, доказательств нет.

– Мы тогда еще нашли в подземелье окурок сигареты, верно? – вступила в разговор Холли.

– Ага, – кивнул Джордж. – «Персидский свет». Очень редкая и дорогая марка.

– Эй! – воскликнула я. – Когда я зашла в ту комнату, Джонсон как раз курил сигарету.

– Какую? – моментально вскинулся Джордж. – «Персидский свет»?

– Я не знаю.

– Ох, Люси, – ударил он себя кулаком по ладони. – Такую возможность прошляпила. Но запах дыма-то ты почувствовала? У этих сигарет очень своеобразный аромат, они пахнут подгоревшим хлебом и карамелью.

– Прости, но у меня как-то не случилось времени принюхиваться к дыму его сигарет, Джордж. Я была слишком занята тем, чтобы меня там не убили.

– А могла бы, между прочим, нюхнуть разок между делом, могла бы, – проворчал Джордж, опуская плечи.

Локвуд тем временем напряженно думал о чем-то, барабаня по столу кончиками пальцев, затем спросил:

– Скажи, Холли, у Стива Ротвелла тесные связи с институтом?

– Да, он постоянно курировал все, что там происходит, – нахмурилась Холли. – Часто встречался с работниками института, но при этом всегда без посторонних.

– Значит, ему наверняка обо всем известно. Вопрос: а что в этой ситуации можем сделать мы сами?

– Не так уж много, – сказал Джордж. – К Барнсу мы по-прежнему обратиться не можем, потому что у нас нет достаточных доказательств.

– А Джонсон после вчерашнего срочно куда-нибудь испарится, – добавил Локвуд. – Ротвелловский институт находится где-то в Вестминстере, правильно я помню, Хол?

– Там только их главный офис, а лаборатории и исследовательские центры вынесены за пределы Лондона. Прости, но боюсь, что навскидку их все не перечислю, таких точек довольно много.

– Несколько исследовательских центров, – понимающе и печально покивал головой Локвуд. – Это сложнее… Послушай, Хол, а ты могла бы потом все-таки составить для меня список этих центров? Мне кажется, он может быть для нас полезен, хотя совершенно не понимаю пока что, каким именно образом, – он вздохнул и продолжил: – А мы тем временем займемся более приятным делом. Звонил секретарь Пенелопы Фиттис. Ты знаешь, Люси, что она хочет лично поблагодарить нас за расследование дела о каннибале из Илинга? Да-да. Сегодня утром тот редкий случай, когда Пенелопа собирается выйти из дома, чтобы посетить Общество Орфея, патроном которого она является. Секретарь передал, что мисс Фиттис будет рада увидеть нас там.

– В Обществе Орфея? В Сент-Джеймс?

– Точно так. Хочешь пойти с нами?

Повторять свой вопрос ему не пришлось, не сомневайтесь.


Загадочное и закрытое Общество Орфея, членами которого, насколько нам было известно, являлись многие крупнейшие во всей стране промышленники, интересовало нас довольно давно и очень сильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги