Читаем Кинжал в столе полностью

Кинжал в столе

Рассказ Джонатана Страуда об одном из расследований агентства "Локвуд и Компания", написанный к Хэллоуину. (ред. Анна Рогова)

Джонатан Страуд

Городское фэнтези18+
<p>Тридевятое Царство</p><empty-line></empty-line><p>Кинжал в столе</p>

Как-то зимним утром, после завершения дела о Парящих Пальцах я, Локвуд и Джордж собрались на кухне. Для завтрака было уже поздно, однако рановато для обеда. На столе громоздился наш инвентарь: рапиры, цепи, соляные бомбы. Прожженная эктоплазмой кофта Джорджа свисала со спинки стула. Около коробки с хлопьями стояла банка из серебряного стекла, в которой лежала оторванная рука, ожидающая упокоения в печах Фиттес. Все вполне нормально для нашего дома. Нам аппетит такое уж точно не испортит. Мы успели налить себе чаю и приготовить тосты, когда раздался звонок в дверь.

- Должно быть, заказчик, - сказал Локвуд. - Люси, открой.

- Почему я?

- Ну, я еще в пижаме, а Джорджу нужно сперва отмыть лицо от джема.

Железные аргументы. Не поспоришь. Пришлось тащиться мне. На пороге стоял маленький, кругленький джентльмен в коричневом твидовом костюме. На его розовом лице застыло выражение глубочайшего ужаса, глаза дико смотрели на меня из-под растрепанных русых локонов.

- Я-я-я...прошу прощения, что побеспокоил вас, мисс, - заикаясь, проговорил он, - но, кажется, я-я-я видел призрака.

- Тогда вы пришли по адресу, - пришлось использовать самую свою ободряющую улыбку, - проходите.

Я усадила его на диван, принесла чай с печеньем. Здесь ему ничего не угрожало, тем не менее, он затравленно оглядывался по сторонам, зубы стучали, пальцы тряслись. Такое впечатление, что он ожидал, будто кто-нибудь вот-вот накинется на него и сожрет. Когда полностью одетый Локвуд и вымытый Джордж вошли в комнату, мужчина подпрыгнул так, что расплескал чай, щедро окатив себе рубашку.

- Энтони Локвуд. Мои ассистенты - Джордж Куббинс и Люси Карлаил. Чем можем помочь? - они пожали руки.

- Мое имя Семюэль Уайтекер, - промямлил джентльмен, - я директор Академии Святого Симеона для талантливых детей. Она известна на весь Хаммерсмит. Школа старая, постоянно идет ремонт. Как раз в прошлом месяце мы открыли новую библиотеку и тогда... - он нервно сглотнул - началось. Дети заметили это первыми. Ученики в классе 2"А" почувствовали неприятный запах. Я решил, что всему виной туалет для мальчиков на том этаже. Но они стали говорить о странном холоде, необъяснимом страхе, а еще слышали тихое позвякивание.

- Позвякивание? - переспросил Джордж. - Кандалы? Цепи?

- Не знаю. Я же взрослый. Я ничего не слышал.

- В какое время наблюдались эти проявления?

- Ранними вечерами. Однако вчера все стало еще хуже. Я вел урок в классе 2"А" как вдруг дети вскочили с мест. Все чувствовали запах и холод. Что-то залетело в комнату через стекло в двери. Оно просвистело в воздухе и воткнулось в бок моего стола. Нож, мистер Локвуд! Длинный тонкий нож с антикварной рукояткой. Когда я оправился от шока, то выбежал в коридор. На долю мгновения мне показалось, что я вижу бесформенную тень у двери в библиотеку, но она тут же исчезла. Зато я чувствовал, как нечто смотрит на меня - нечто злое. Мне этого хватило! Я закрыл школу и отправился к вам за помощью.

- Мы сделаем все от нас зависящее, - пообещал Локвуд. - Один вопрос: где нож?

- Он глубоко воткнулся в стол, мне не удалось его вытащить, - растерянно проговорил директор, - он оставался в классе, когда мы в спешке эвакуировались. Должно быть, и сейчас там.

- Надеемся... - вздохнул Локвуд. - Мы разберемся с этим сегодня же. Класс 2"А" изначальное помещение в школе?

- Да. Ему сотня лет. В доказательство этому - старинные деревянные панели на стенах.

- Он близко к новой библиотеке?

- Не особенно. В разных концах коридора.

- Спасибо, мистер Уайтекер. Мы будем в школе за час до заката. Вы же откроете дверь?

- Конечно, - директор поколебался, - но ведь мне не придется....

- Не волнуйтесь, заходить не придется, - улыбнулся Локвуд, протягивая ему руку. - Что ж, до свидания. Отчет мы предоставим следующим утром.

- И что вы думаете? - спросила я, глядя, как мистер Уайтекер торопливо удаляется. - Полтергейст?

- Полтергейсты могут двигать вещи, но не принимают телесные формы, так ведь? - покачал головой Локвуд. - А там была тень.

Джордж снял очки и стал задумчиво полировать их.

- Не нравится мне это, - пробормотал он, - от начала и до конца. Призрак настолько силен, что швыряется острыми предметами до наступления темноты. Нужно быть осторожнее.

- Ты переживаешь больше, чем нужно, - сказал Локвуд, потягиваясь. - Все пройдет как по маслу. А пока...кто хочет еще чаю?

***

Расправившись с завтраком, мы принялись готовить снаряжение. Как известно, призраки не переносят железа и серебра, да и с солью у них не сложились отношения, поэтому наше оружие включало в себя смесь этих веществ. Я внимательно проверила каждое звенышко защитной железной цепи. Джордж наполнил фляги солью и железной стружкой. Локвуд раздал упаковки магниевого огня, которые мы прикрепили к поясам. Не забыв поупражняться с рапирами в комнате для фехтования и сделав сэндвичи, водрузили на спины сумки и отправились в Хаммерсмит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы