Читаем Крадущийся Куся, затаившийся Пуся полностью

Оставив Вонга коротать время за чаем, Ку быстро вернулся в гостиницу, где переоделся в синий халат чиновника, и уже в таком виде отправился к своему коллеге, ведавшему делами переселенцев. Есть в бюрократии всё-таки кое-что хорошее. В ней редко что терялось бесследно, а при должном желании отыскивалось и бесследно пропавшее. Должное желание у Ку было.

Соответствующее управление располагалось прямо в порту - наверное, чтобы новоприбывшие не блуждали без толку по городу со своим скарбом - и размещалось в небольшой пристройке к зданию главного порта. Опять же, наверное, для того, чтобы те же новоприбывшие не шлялись уже под ногами у работников порта. Они всё равно шлялись, большая часть прибывающих на острова переселенцев были простыми крестьянами и не все из них могли прочитать надписи на указателях, но тут уж, как говорится, ничего не попишешь. Впрочем, в последнее время управление, да и весь порт в целом явно не были перегружены работой.

Ку поднялся по скрипучим ступенькам в пристройку. Внутри было просторно, благо из мебели наличествовали лишь пара низких столиков, за одним из которых дремал круглолицый чиновник в таком же синем, как у Ку, халате.

- Добрый день, - сказал Ку.

Чиновник приоткрыл один глаз, зафиксировав взгляд на синем халате гостя, и небрежно ответствовал, что и гостю добрый день, коим ему и следовало наслаждаться по дороге во дворец правителя, ибо чиновники не проходят по их учету.

- Да, я знаю, - сказал Ку, аккуратно прикрыв за собой дверь и проходя к столу. - Но сейчас меня интересует кое-кто из простых переселенцев, и я буду вам очень признателен, если вы окажете мне содействие в моих поисках.

На столик абсолютно беззвучно легла небольшая связка монет. Ку специально оттачивал этот навык, чтоб не брякнуло. Звон монет всегда привлекал нездоровое внимание, особенно в среде чиновничества и вдвойне особенно, если брякало не у них, а у коллеги. Простые переселенцы назвали бы его действия взяткой. Ку предпочитал именовать это стимулирующим подарком.

Чиновник открыл оба глаза. На лице появилась широкая приветливая улыбка, отчего и без того узкие глазки превратились совсем в щелочки, однако его голос звучал собранно и деловито:

- Кто именно вас интересует?

К сожалению, на этот вопрос точного ответа у Ку не было. Не мог же он прямо спросить: зарегистрировал ли у вас Черный лотос, императорский убийца шпионов, и если да, под каким именем? Однако, поразмыслив еще по дороге сюда, Ку значительно сузил круг подозреваемых. Собственно, их и было-то немного.

Черный лотос спровадил на Небеса настоящего Западного ветра в Гуанчжоу и с тех пор на острова прибыло всего одно судно - "Повелительница волн". Нетрудно было догадаться, что Черным лотосом был один из попутчиков Ку. Скорее всего, нелюдимый тип, вечно прятавшийся под плащом.

- Меня интересуют пассажиры с "Повелительницы волн", - сказал Ку. - Она прибыла в порт вчера в полдень.

Справа от чиновника стояла большая корзина, небрежно прикрытая плетеной крышкой. Он, не глядя, запустил в нее руку и достал желтоватый свиток.

- Я, увы, подзабыл имя одного из пассажиров, - как бы нехотя признал Ку. - Он носит шерстяной плащ и он…

Тут лже-картограф изобразил неопределенный жест, призванный показать, что неизвестный прятал лицо в капюшоне, но оставлявший широкий простор для творчества.

- А, господин Чан Дзедун, - уверенно отозвался чиновник, всё же заглянув перед этим в свиток, для чего ему пришлось сократить улыбку и приоткрыть глаза пошире. - Да, физиономия у него обезображена знатно.

- Да-да, он самый. Не знаете, где я могу его найти?

- На Зеленом острове, - столь же уверенно ответил чиновник. - На плантации шелкопрядов. Господин Чан, говорят, большой специалист по их части. За ним даже лодку прислали заранее. Дня два тут у причала болталась. Сразу же на ней и убыл.

- Вы уверены?

- Абсолютно. Я сам его посадил в лодку.

Как оказалось, у господина Чана были проблемы не только с физиономией, но и с возрастом, а человек он был явно уважаемый, поэтому чиновник со всем почтением к возрасту и статусу проводил его до самой лодки и помог подняться на борт. Здешние торговые лодки были по сути теми же джонками, только в миниатюре. Самое то для сообщения между островами, где большие трюмы не так важны, как готовность быстро и в любой момент отправиться в путь.

Ку озадаченно хмыкнул и спросил:

- А те двое, что прибыли с ним, остались на Хуа?

Чиновник отрицательно помотал головой, и заверил "коллегу", что те двое формально были не с господином Чаном, но убыли вместе с ним. Их путь лежал на тот же Зеленый остров, вот и воспользовались оказией. Получалось, что все трое покинули Хуа еще вчера и, стало быть, вряд ли успели бы к ночи вернуться, проникнуть в дворцовую библиотеку и зарезать там кого бы то ни было.

- Они же вроде хотели остаться, - задумчиво протянул Ку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика